Hadi oraya gidelim Çeviri Fransızca
78 parallel translation
- Ah, hadi oraya gidelim.
Allons-y.
Evet, hadi oraya gidelim.
Oui, allons-y.
Hadi oraya gidelim.
Allons plutôt là-bas.
- Hadi oraya gidelim.
Ca fait un bail. - Allons-y, alors.
Hadi oraya gidelim ve çanları çalalım.
Une fois là-haut, on fera sonner les cloches.
Hadi oraya gidelim.
Allons voir.
Hadi oraya gidelim.
Allons-y!
Hadi oraya gidelim ve bir göz atalım.
Par là. Allons jeter un coup d'œil.
Tamam, hadi oraya gidelim.
Allons voir ça de plus près.
Hadi oraya gidelim.
Retournons là-bas.
Hadi oraya gidelim.
Amène-moi là.
Hadi oraya gidelim.
Allons là bas...
Hayır, hadi oraya gidelim.
Non, allons-y.
Hadi oraya gidelim!
Allons!
Hadi oraya gidelim.
Allons voir ce qu'il y a dans cette chambre.
- Hadi oraya gidelim.
- Allons y jeter un oeil.
Hadi oraya gidelim.
On va là-dedans.
- Hadi oraya gidelim ve...
- On a qu'à, tu sais...
Öyleyse hadi oraya gidelim!
Allons-y!
Harika, hadi oraya gidelim.
- Oui. Super, allons-y.
Hadi oraya gidelim.
Tu sais quoi? Allons-y.
- Hadi oraya gidelim.
- Allons-y. - Pourquoi?
Tamam. Hadi oraya gidelim.
Allons par là.
- Hadi oraya gidelim kanka.
- Allons là-bas, cousin.
Peki o zaman, hadi oraya gidelim ve onu endişelendirelim, değil mi?
Bien, il est temps de lui rendre visite et de le secouer un peu, non?
Bu yüzden oraya gitmediğini düşünüyorum. Gidelim hadi.
C'est bien ce qui m'inquiète.
Hadi oraya gidelim, 100 kadın daha geliyor.
- Il risque d'en arriver d'autres!
Hadi, hep birlikte oraya gidelim.
Eh bien, allons-y tous.
Hadi oraya gidelim.
AIIons-y.
Hadi oraya mümkün olduğunca çabuk gidelim.
S'ils ont envoyé une équipe de recherche, elle sera là-bas.
Hadi oraya gidelim.
Montons-y.
Gel hadi, falezlerin oraya gidelim.
Allons vers les falaises.
Gidelim hadi... Hemen oraya gitmeliyiz.
Il a eu une attaque il y a 10 ans environ.
Hadi hemen oraya gidelim ki oyunu kaçırmayalım
Faut y aller sinon les flics... classeront l'affaire : petit meurtre sans importance.
Hadi oraya gidelim.
On y va!
Çingeneyi bulmuş. Hadi onun yanına gidelim. Oraya gitmiyorum.
- Il l'a trouvée, retournons la voir!
Eric, hadi yarın oraya gidelim ve bir göz atalım.
Allons y faire un tour demain.
Hadi küçük göletin oraya gidelim!
Venez, on va à l'étang!
Hadi şimdi oraya gidelim.
Allez, on y va.
Hadi, oraya gidelim!
Allez!
Hadi ağır ağır pırasaların oraya gidelim.
- C'est rien... - Mais arrête! - On va aller du côté des poireaux.
Hadi, size göstermek için oraya gidelim...
Venez, je vous fais visiter.
Hadi oraya bir daha gidelim!
On y retourne!
Hadi bu gece oraya gidelim...
- Allons-y.
İnsanlar "Oraya gidelim" demeliler, "Orası iğrenç bir yer" değil. Bak, hadi ama, Tanya.
"C'est intéressant, allons-y", pas : "Ça a l'air nul".
Gidelim oraya hadi
- Allons-y! On a pas de temps. Viens.
- Oraya gidelim. - Evet, hadi gidelim.
Allons-y Oui, C'est parti.
Oraya ozanları götürüyorum. Hadi gidelim.
Je dois y mener des ménestrels.
Hadi gidelim oraya.
Par là.
Hadi gel oraya gidelim
Je t'offre une limonade, ma grande.
- Hey, hadi oraya doğru ilerleyelim. - Hadi mutfağa doğru gidelim.
- Passons par la cuisine!
oraya gidelim 54
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim hadi 154
gidelim 9268
gidelim mi 423
gidelim o zaman 67
gidelim buradan 590
gidelim kızlar 16
gidelim haydi 48
gidelim burdan 22
gidelim o halde 18
gidelim hadi 154
gidelim dostum 17
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
gidelim öyleyse 31
gidelim artık 91
gidelim çocuklar 46
gidelim beyler 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163