English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hala yaşıyor

Hala yaşıyor Çeviri Fransızca

1,052 parallel translation
"Pamina hala yaşıyor mu?"
Pamina vit-elle encore?
"Pamina, hala yaşıyor!"
Pamina vit encore!
Eğer gelmeseydin, hala yaşıyor olurlardı.
Sans vous, ils seraient encore en vie.
- Tanrı aşkına be rahip, hala yaşıyor. - Ver şunu bana.
- Elle est toujours vivante, révérend.
Sakin ol! hala yaşıyor!
On peut encore le sauver.
Siz ayrılırken, Albay Taylor hala yaşıyor muydu?
Quand vous êtes partis, était-il encore en vie?
Efsaneye göre o hala yaşıyor.
La légende dit qu'elle est vivante.
Gauche, Link hala yaşıyor.
Gauche, Link est toujours en vie.
Beş kere vurdular ama hala yaşıyor!
Cinq balles dans le coffre et il vit encore!
Cole Younger, hala yaşıyor!
Cole Younger, vivant!
Endişelenme, hala yaşıyor, kolejde öğretmen.
Il est vivant : Il est entré dans les ordres.
Peder Pazzaglia hala yaşıyor mu?
Le père Pazzaglia vit encore?
İlkel adetler burada hala yaşıyor zamanın dışında kalmış gibi.
Des coutumes primitives survivent ici comme si la marche du temps s'était arrêtée.
Doktor, hala yaşıyor!
Tu nous faisais marcher, enfoiré!
Dingsau, Tsurugi hala yaşıyor
Den-Sao, Tsurugi est vivant.
Ama daha iyi olsaydım, belki Julie hala yaşıyor olacaktı.
Si j'avais vraiment été bien, Julie serait encore vivante.
O hala yaşıyor mu?
Est-elle toujours vivante?
Bu hala yaşıyor.
Celui-ci est toujours vivant.
- Hala yaşıyor!
- Il est encore en vie?
Çocuk hala yaşıyor.
Le garçon est vivant.
Öyle, hala yaşıyor
C'est pour ça que vous trois devez mourir.
Dördü hala yaşıyor ve diğer üçü de çatıda
Il restait 4 survivants. Les 3 autres sont sur le toit.
- Morlar hala yaşıyor mu? - Evet efendim.
- Morlar est encore en vie?
Hala yaşıyor, inancı da öyle!
Il est vivant et il y croit.
Hala yaşıyor!
Il est vivant!
Hala yaşıyor olsaydı bir numaralı şüpheli o olurdu.
S'il était toujours vivant, il aurait été le suspect numéro un.
Kristatos hala yaşıyor.
Kristatos est encore en vie.
Bazıları "ırk ölmedi" der, çünkü biri hala yaşıyor.
Certains disent que la race n'est pas éteinte, qu'un d'entre eux a survécu.
30 yıl önce kaybolan bir adamın hala yaşıyor olması olanaksız.
Non, il a disparu il y a 30 ans. Ce n'est... pas possible.
Hala yaşıyor olabilir.
Il est peut-être encore en vie.
Hala yaşıyor.
Elle est encore en vie.
Onu dikizlemekten kendini alıp kan kardeşin Kızılderiliyi polise haber verseydin Gloria Revelle hala yaşıyor olacaktı.
Si tu n'avais pas été en train de la mater pour prendre ton pied... si tu avais appelé la police au sujet de ton frère, l'Indien... Gloria Revelle serait encore en vie.
Bahse girerim hala yaşıyor. Ne kadar?
- Je parie qu'il est vivant.
Hala yaşıyor.
- Elle est en vie.
En azından hala yaşıyor.
Au moins, elle vit toujours.
- Kısrak hala yaşıyor.
- La jument est encore vivante!
Ama çocuk neden hala yaşıyor?
Pourquoi l'enfant est-il encore en vie?
Herkes hala adada yaşıyor mu?
Tout le monde vit toujours sur l'île?
Hala yaşıyor mu?
Il vit encore?
Bu şehir kirli olmasına rağmen içinde hala insanlar yaşıyor olabilir.
Elle est contaminée, mais des hommes l'habitent peut-être.
Bence hala yaşıyor.
Je le crois vivant.
Biliyorsunuz, Mary Lou hala evde yaşıyor.
Mary Lou habite toujours la maison.
Hala orada yaşıyor.
Il y habite toujours.
Beni hala on iki yaşında sanıyor.
Il croit que j'ai encore 12 ans.
O yaşıyor mu hala?
Elle est donc vivante?
Doğru. 1 56 yaşındayım. Ve hala sikim kalkıyor.
C'est vrai. 1 56 ans, et je peux encore la faire bander.
- Yaşıyor mu? Hayır, hala ölü.
- Il est vivant?
Hala yaşıyor.
Il est toujours vivant.
Ama Bay Merlas hala yaşıyor. Acele et!
Monsieur Melas est encore en vie!
Bay Merlas sizi karşı tanıklık etmek için hala yaşıyor.
Vous serez pendu.
Burada sizinle yaşıyor hala.
Il vit là, avec vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]