English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hala burada mı

Hala burada mı Çeviri Fransızca

887 parallel translation
- Bay Stenholm hala burada mı?
- M. Trenholm est encore ici?
Bay Billings hala burada mı?
Oui monsieur. Signez. Volontiers.
- Doktor, Pres hala burada mı?
Pres est-il encore là?
- Gemin hala burada mı?
- Votre bateau est toujours là?
- Danny Green hala burada mı?
Danny Green est là?
Mildred, hala burada mısın?
Mildred! Toujours là?
- Hala burada mısın?
- Encore là? - Non.
Bay Kralik, hala burada mısınız?
Vous etes encore la?
- Ve hala burada mısın?
- Tu es encore la?
Hala burada mısın?
- Tu t'y mets aussi?
- İlk sahipleri hala burada mı oturuyor?
Propriétaires d'origine?
- Peder Fogarty hala burada mı?
- Le père Fogarty est-il encore ici?
Tren gitti. Ernie taksiyle hala burada mı?
George, téléphone pour toi.
O hala burada mı?
II est toujours là?
- Keith hala burada mı?
- Il est ici?
o! Hala burada mısın?
Tu n'étais pas parti?
Sorun yok. Ja? o hala burada mı kalıyor?
"Jaïbo" vient toujours dormir ici?
- Hala burada mısın?
- Vous êtes encore ici?
O hala burada mı?
Est-elle encore là?
Sen hala burada mısın?
Tu es encore ici?
Siz hala burada mısınız? Süratle şu tepeyi aşın ve at komisyoncuları ile irtibata geçin.
Vous deviez aller sur la colline prévenir les acheteurs.
Sen hala burada mısın?
Vous êtes encore là?
- Miss Marin hala burada mı? - Evet, bayım.
- Mlle Marin est toujours ici?
- Hala burada mı?
- Toujours dans nos pattes?
- Oh, Zingaro, hala burada mısın?
- Oh, Zingaro, tu es là aussi?
Bu saatte hala burada mısın?
Encore ici à cette heure?
Hala burada mısın?
Encore ici?
Hala burada mısın?
Vous êtes encore ici?
Esir Vashtar hala burada mı? - Evet efendim.
Le prisonnier Vashtar est-il arrivé?
Hala burada mısın Lockhart?
Toujours dans les parages?
- Louie hala burada mı?
- Il fait une apoplexie.
Hala burada mısın?
Tu restes encore?
- Hala burada mı?
Il est encore là?
Hey, sizi amele hergeleler, hala burada mısınız?
Cette bande de vauriens est toujours là!
Mati ve Tufan hala burada mı?
Mati et Tufan sont-ils toujours là?
Ve siz hala burada mısınız?
Et vous êtes ici?
- Artık bir elim yok. - Ve hala burada mısın?
J'ai plus d'main
Hala kimin adına burada olduğumu anlamadın sanırım.
Tu ne sembles pas avoir compris au nom de qui je suis ici...
Ben hareket adamıyım. Hala burada olmamın sebebi sizsiniz.
Je reste à cause de vous, je me décide vite.
Hala o paltoya sahip olsaydım, şu an burada olmazdım.
Si j'avais toujours ce manteau, je ne serais pas ici.
Bay Rochester, Grace Poole hala burada yaşayacak mı?
M. Rochester, Grace Poole va-t-elle continuer à vivre ici?
- Ama yaşlı Bullard hala burada.
Mais M. Bullard est toujours là.
Eyalet müfettişi hala burada olduğuna göre, İnşaat ve Kredi Birliği'nin bir hissedarı olarak, tutuklanman için bir emir çıkartacağım.
Puisque l'inspecteur est encore là, et en tant qu'actionnaire de Construction Prêts,
Birkaç yıl burada kal, bakalım hala sevecek misin.
Restez quelques années, et vous verrez si vous l'aimez.
- Bu akşam burada mıydı, Hala?
Il était ici ce soir?
Adamlarımın sizin hala burada olduğunuzu düşünmelerini istiyorum.
Qu'on ignore leur départ.
hala burada olabilseydi, arkadaşımız Marcus ile en azından bir maç yapabilirdin.
Brutus n'aurait rien à vous envier s'il était des nôtres.
Babam Lawton'ı bulmamı istedi ve ben de hala burada olabileceğini düşündüm.
Père veut que je parle à Lawton et je m'étais dit que vous seriez peut-être encore là.
Siz hala burada mısınız?
Encore là?
Burada komuta bende, emirleri hala ben veriyorum, anladın mı?
En tant qu'officier, c'est toujours moi qui commande...
Hala burada mısınız Bayan Evans?
Encore là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]