English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Korkunçsun

Korkunçsun Çeviri Fransızca

105 parallel translation
Sen... korkunçsun!
Vous... vous êtes horrible!
Korkunçsun.
Tu es terrible.
Korkunçsun
" Tu es terrible
- Ve bence korkunçsun - Ve bence korkunçsun
" Tu es tellement terrible
Çok tuhaf ve korkunçsun, ama artık kokutmuyorsun beni.
Tu es étrange et intimidant, mais tu ne m'effraies plus.
Sen korkunçsun!
Tu es terrible!
- Korkunçsun.
- Vous êtes terrible.
Birçok kişi bizimle aynı fikirde olmayacaktır ama bence sen... korkunçsun.
Certains ne seraient pas d'accord, mais je te trouve terrible.
- Bence sen korkunçsun. Nedenini biliyor musun?
Et tu sais pourquoi?
Ama korkunçsun, sevgilim.
Tu es effroyable mon poussin.
Korkunçsun.
Vous êtes terrible.
- Korkunçsun! - Daha kötüsünü yaptım.
Ma fille, j'ai déjà fait bien pire que ça.
Çok çirkinsin, korkunçsun!
T'es trop laid, t'es horrible!
- Korkunçsun.
- Tu es odieux.
Senin kişiliğinde, bakışlarında bilmediğim birşey var, Sen, basitçe korkunçsun.
Ton visage, ton caractère, sont repoussants, sincèrement.
Korkunçsun.
T'es horrible, Vincent.
Çok korkunçsun!
C'est horrible!
Tanrım. Korkunçsun.
Mom Dieu, tu es éclectique.
- Sen korkunçsun, Muriel.
Tu es terrible Muriel.
Çok korkunçsun, değil mi?
Vous êtes redoutable!
Haline bak. Korkunçsun. - Terden sırılsıklam oldun.
Regardez-vous, vous êtes en nage!
Korkunçsun.
T'es affreux.
- İçki ister misin? - Korkunçsun.
Tu bois quelque chose?
Korkunçsun.
Tu es horrible!
Korkunçsun. Buna bayıldım.
Vous êtes scandaleuse.
- Korkunçsun! Sana asla bir şey anlatmam.
- Je ne te dirai plus rien.
Korkunçsun.
Vous êtes surprenante.
Gerçekten korkunçsun.
Vraiment surprenante.
- Korkunçsun. - Kim?
- Vous êtes terrible.
- Korkunçsun.
- Vous êtes dégueulasse.
Korkunçsun.
T'es nulle!
Çünkü sen korkunçsun.
Parce que tu es effrayante...
Korkunçsun!
Dégagez!
Ama korkunçsun ve dediğinin tersini yapacağımı biliyorsun.
Tu as su que je ferais l'opposé de ce que tu as dit.
Çok korkunçsun, Hyo-jin.
Tu l'as intimidé Hyo-jin.
Artık evime yalnızca 2 km uzakta. Aferin çocuklar. - Korkunçsun.
En fait, ils sont en train de bouger tous les bâtiments d'Harvard pour qu'ils ne soient plus qu'à 2,10 Km de chez moi.
Büyük, yeşil ve korkunçsun.
Tu es énorme et vert!
Larry, Larry korkunçsun ve bence delisin.
Tu as l'air terrible, et maman pense que tu es fou.
Korkunçsun!
Excuse-moi...
Sen korkunçsun.
Oh, tu es effrayante.
Wow... Korkunçsun Harry.
Tu es presque effrayant.
Neden korkunçsun
A quel point vous faites peur.
Gerçekten çok korkunçsun.
Tu es vraiment épouvantable.
- Korkunçsun.
- Tu es horrible.
- Korkunçsun.
Tu es grotesque.
- Korkunçsun biliyor musun?
Tu es terrible!
Korkunçsun, Spencer.
Vous êtes merveilleuse, Spencer.
Çok korkunçsun.
Les femmes, moins.
Tanrım, korkunçsun.
Mon Dieu, tu es hideux.
- Korkunçsun.
- Pas du tout.
Korkunçsun.
Oh, tu es terrible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]