English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Korkuyor

Korkuyor Çeviri Fransızca

5,397 parallel translation
İlerleme yavaş, insanlar korkuyor.
Les progrès sont lents, les gens ont peur.
Yani korkuyor olman gerekir.
Ça devrait vous faire peur.
- Herkes korkuyor.
Tout le monde a peur.
Korkuyor musun?
Ça te fait peur?
- Utanıyor musun korkuyor musun?
Par timidité ou par peur?
Hâlâ korkuyor musun Luke?
C'est toujours trop effrayant pour toi, Luke?
Çoğu mıntıka bize katılmaya korkuyor.
Les gens ont peur de nous rejoindre.
Korkuyor musunuz, dostlarım?
Avez-vous peur, mes amis?
İnsanlar korkuyor!
Les gens ont peur!
Korkuyor musun?
As-tu peur?
Sen kararsızlık içinde böyle esip gürlerken, etrafındaki herkes parmak ucunda dolaşıp senin ne hissetiğini söylemeye çok korkuyor... ve hadlerini aşma korkusuyla felç olmuş durumdalar.
On te ménage, tandis que tu hésites, trop effrayé pour trancher et paralysé par la crainte d'être dépassé.
Hile yapmamanın tek nedeni birinin kızıcağından korkuyor olman.
Tu ne triches pas car tu as peur que quelqu'un se fâche.
Hayır, sadece korkuyor, Gabriel.
- Tu crois? Elle a peur, Gabriel.
Her şeyin buradan ibaret olmasından korkuyor.
Peur qu'il n'y ait rien d'autre.
Neden korkuyor ki bu kadın?
De quoi a-t-elle peur?
Kendimize saklayacağımızdan korkuyor, tıpkı Ruslar gibi.
Qu'on garde tout, comme les Russes.
Zencilerin grup kurmasına izin verilmesinin kendi çiftliğinde küçük bir isyan başlatacağından mı korkuyor?
Il a peur que de laisser des Nègres se réunir en groupe puisse déclencher une révolte dans sa plantation?
"Baba Zencilerin çiftlikte bir isyan mı başlatacağından korkuyor?"
"Est-ce que Papa a peur que les Nègres se révoltent dans la plantation?"
Evey ateşten korkuyor mu?
Evey a-t-elle peur du feu?
Bu sırada Sovyetler nötr durumda. Ama Stalin, Almanya'nın işgal edeceğinden korkuyor.
Les soviétiques sont neutres à l'époque, mais Staline craint une invasion allemande.
Onlardan korkuyor musun?
Est-ce qu'il t'effrait?
Ama yüzünü göstermeye korkuyor.
Mais il a trop peur de se ramener.
baba, bu okulda sınavlar var. bütün öğrenciler korkuyor.
papa, il y a examen dans ce collège, tous les élèves sont terrifiés.
Korkuyor musun?
T'as peur?
Onlar korkuyor olmalı.
Ils devraient avoir peur.
- Korkuyor musun?
Vous avez peur?
Bugün herkes korkuyor.
Aujourd'hui... tout le monde a peur.
İnsanlardan korkuyor musun?
Vous avez peur des gens?
Ne, kolasının fırlamasından mı korkuyor?
Aurait-elle peur que sa coke s'envole?
Bir şeylerden korkuyor.
Il doit avoir peur d'un truc.
Korkuyor musun yoksa?
Avez-vous peur?
Kendi kanına bakmaktan korkuyor musun?
Tu as peur de voir ton propre sang?
Korkuyor musun?
Vous avez peur?
Korkuyor.
Il a peur.
Çok korkuyor.
Il est terrifié.
İnsanlar hala korkuyor muydu?
Les gens avaient encore peur?
İnsanların bu oyunu, yıldızı sönmüş bir süper kahraman olduğunuz izlenimiyle savaşmak için sahneye koyduğunuzu düşünmelerinden korkuyor musunuz peki?
Craignez-vous qu'on vous reproche de faire cette pièce pour combattre votre image de super-héros ringard?
İnsanın gözü korkuyor, değil mi?
Intimidant, n'est-ce pas?
Korkuyor musun?
Tu as peur?
İnsanların onun zilyon yaşında olduğunu anlayacaklarından korkuyor.
Elle a peur que les gens découvrent qu'elle a 10 ans de plus.
senin şu anda hissettiklerinden korkuyor.
ont peur de ressentir ce que tu ressens.
İşçiler korkuyor, hemen burayı terketmeliyiz.
Ils sont terrifiés, partons.
insanlar söylemekten korkuyor, ama asla ihtimallerin bu kadar kötü olacağını düşünmediler..
Tout le monde a si peur de la répéter, qu'ils n'ont jamais pensé à quel point ces choix étaient mauvais.
Hatta senden korkuyor.
En fait, elle a peur de vous.
Bence korkuyor.
Je pense qu'il a peur.
Bence gerçekten korkuyor.
Je pense qu'il est effrayé.
Onlar korkuyor.
Eux ont peur.
Belli ki senden çok şeriften korkuyor. Evet.
Il a plus peur du shérif que de toi.
- Korkuyor musun?
- Tu as peur?
Ama bir şeylerden korkuyor gibi sürüyorsun.
On dirait que t'as peur au volant.
İnsanlar korkuyor, Hank.
Ils ont peur, Hank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]