Ne oluyor Çeviri Fransızca
25,361 parallel translation
Ne oluyor?
Qu'est-ce qui se passe?
Ne oluyor?
C'est quoi ça?
Ahh... Ne oluyor burada?
Qu'est-ce qui se passe ici?
Evet, yani, önün de beni öldürüyor demek istediğim, ne oluyor be?
Et ton ventre me tue. Qu'est-ce que c'est que ça?
Ne oluyor?
Qu'est ce qu'il se passe?
Ne oluyor?
Qu'y a-t-il?
Bakarız ne oluyor.
Pour voir ce qui se passe.
Özür dilerim, ne oluyor?
Pardon mais que se passe-t-il?
Babalarının sözünü dinlemeyen inatçı kızlara ne oluyor biliyor musun?
Sais-tu ce qui arrive aux obstinées désobéissant à leur père?
Sen Beş Kardeş'ten birini öldüren vampirlere ne oluyor biliyor musun?
Savez-vous ce qui arrive aux vampires tuant l'un des membres de la confrérie des cinq?
Sorun ne? Sabah sabah ne oluyor?
Que se passe-t-il?
Ne oluyor?
Qu'Est-ce que c'est?
Tanrım, ne oluyor bana?
Mon dieu, qu'est-ce qu'il m'arrive?
Ne oluyor bana?
Qu'est-ce qu'il m'arrive?
Ne oluyor?
Qu'est-ce que tout cela?
- Ne oluyor...?
Que...
Dışarıda ne oluyor yahu?
Il se passe quoi là-bas?
Listede babanızın olması ne oluyor?
Comment on l'appelle quand on ajoute votre père à la liste? Un miracle?
Ne oluyor ya?
[MURMURANT] Que se passe t-il?
Ne oluyor?
Il se passe quoi?
- Sonunda ne oluyor?
- Comment?
Sonunda bana ne oluyor?
Comment je termine?
Kardeşime ne oluyor?
Et ma soeur? Répondez-moi!
Ne oluyor burada? Neden? - Neden?
Il se passe quoi?
- Ne oluyor?
Qu'est-ce que c'est?
Ne oluyor bana?
Que m'arrive-t-il?
Bana ne oluyor?
Je ne vous crois pas.
- İkinizin arasında ne oluyor?
Que se passe-t-il entre vous deux?
Hayır, hayır, hayır. Ne oluyor Xun?
C'est quoi ce bordel, Xun?
Ne oluyor ulan?
Qu'est-ce qu'il se passe? Lâchez-moi!
Dünyası yok oluyor ve bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
Son monde va disparaître et je ne peux rien y faire.
Bu da ne? Neler oluyor?
Ah, que s'est t'il passé?
Bu da ne demek oluyor?
Qu'est ce que c'est que ça?
- Ne oluyor?
qu'est ce qui se passe?
Bu da ne demek oluyor?
Qu'est-ce que tu insinues?
Schakowsky'nin, size "harç yüklemesi" ne demek oluyor?
Qu'est-ce que ça signifie quand Schakowsky vous taxe?
Bu ne demek oluyor?
C'est-à-dire?
Biz görüştük bile mi? Bu da ne demek oluyor böyle?
"On l'a déjà fait." Ça veut dire quoi?
Bu da ne demek oluyor?
Que voulez-vous dire?
- Ne oluyor Danny?
C'est parti, Danny boy!
ABD'de o kadar insan yok, bu da insanların kanıksamasına neden oluyor.
Mais les États-Unis ne comptent pas autant d'habitants. On finit donc par s'y faire, peu à peu.
Orada ne oluyor dersin?
À ton avis, il se passe quoi?
Nasıl oluyor da kimse onu görmüyor?
Pourquoi personne ne l'a vu?
Yani bu ne demek oluyor?
Pourquoi?
En güçlü büyü bile duvarlarından geçemez bu da demek oluyor ki Rayna Cruz'un kılıcı seni orada bulamaz.
Même la plus puissante magie ne peut pas passer ses murs, donc l'épée de Rayna Cruz ne pourra pas t'y retrouver.
Ne oluyor burada?
- Il se passe quoi là?
Ne demek oluyor şimdi bu?
Qu'est ce que c'est sensé vouloir dire?
Ne oluyor?
Que se passe-t-il?
- Bu ne demek oluyor?
C'est censé vouloir dire quoi?
Ne halt oluyor?
Yo, c'est quoi ce bordel?
Ne oluyor?
Quoi?
ne oluyor burada 288
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor be 59
ne oluyor orada 52
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
oluyor 261
ölüyor 127
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor be 59
ne oluyor orada 52
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne oldu 12116
ne olur 244
ne oldu sana böyle 73
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne oldu 12116
ne olur 244
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne olursun 26
ne oldu canım 18
ne olursa olsun 694
ne olsun 26
ne olur ne olmaz 63
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu sana 334
ne olursun 26
ne oldu canım 18
ne olursa olsun 694
ne olsun 26
ne olur ne olmaz 63
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne olduğunu biliyorum 99