English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Neden ona sormuyorsun

Neden ona sormuyorsun Çeviri Fransızca

172 parallel translation
Neden ona sormuyorsun?
Demande-lui, non?
Neden ona sormuyorsun?
Demandez-le lui.
Neden ona sormuyorsun?
Demandez-le-lui.
Neden ona sormuyorsun?
Demandez-lui.
İlkbahara kadar savaşın bitip bitmeyeceğini neden ona sormuyorsun?
Demande-leur s'il faudra passer l'hiver ici.
Neden ona sormuyorsun?
Pourquoi ne pas lui demander?
Neden ona sormuyorsun?
Posez-lui la question.
Neden ona sormuyorsun?
Allez lui demander.
- Neden ona sormuyorsun?
- Demandez-le-lui.
- Neden ona sormuyorsun?
- Demande-lui plutôt.
- Bilmiyorum. Neden ona sormuyorsun?
- Je ne sais pas.
Neden ona sormuyorsun?
- Demandez-lui.
- Belki yatakta iyidir. - Neden ona sormuyorsun?
- Elle est peut-être bonne au pieu?
Bayan kuzeni, neden ona sormuyorsun?
Cette femme est sa cousine. Elle pourrait vous aider.
Neden ona sormuyorsun seni gelincik.
- Oui, bien sûr. Pourquoi tu ne lui demande pas, espèce de petit furet?
Neden ona sormuyorsun?
Demande-lui.
Bunu neden ona sormuyorsun?
Demandez-lui.
neden ona sormuyorsun?
Demande-le lui.
Neden ona sormuyorsun?
Demandez-le-lui
Neden ona sormuyorsun? Bir kez sor.
Tu veux pas lui demander?
Pacey, o kadar endişeniyorsan neden ona sormuyorsun?
Pourquoi tu ne lui demandes pas?
- Bilmiyorum, neden ona sormuyorsun?
- Demande-lui. - Je l'ai fait...
Bilmiyorum. Neden ona sormuyorsun?
Tu n'as qu'à l'interroger.
Neden ona sormuyorsun, Forman?
T'as qu'à lui demander.
Neden ona sormuyorsun?
Demande-le lui!
Neden ona sormuyorsun?
Pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Neden ona sormuyorsun? belki de yalnız kalmak istiyordur.
Tu as demandé son avis à Alex?
- Neden ona sormuyorsun?
Pourquoi ne pas le lui demander?
Neden ona sormuyorsun? Konuş. O ne yapması gerekiyorsa yaptı.
Mr, franchement, j'ai laissé tomber toutes les affaires illégales.Demandez-lui?
Neden ona sormuyorsun?
Pourquoi tu ne le fais pas?
Neden ona Hugh Clagg'i kimin vurdugunu sormuyorsun?
Pourquoi ne pas lui demander qui a tué Hugh Clagg?
Neden arayıp ona sormuyorsun?
Appelle-le et demande-lui.
Neden, gitmek istediği yeri sormuyorsun ona?
10 dollars pour mon temps. Demande-lui où il veut aller.
Bak, eğer bir yararın dokunsun istiyorsan, neden ona Yara'nın yerini sormuyorsun?
Demandez-lui plutôt où est le Balafre.
Neden ona sormuyorsun?
- Demande-le-lui!
Neden ona gerçekten ne demek istediğini sormuyorsun?
Vous le voyez pas venir?
Neden Berchtesgaden'a uçup ona kendin sormuyorsun.
Allez donc lui poser la question vous-même!
- Neden ona kendin sormuyorsun?
- Demandez-lui vous-même.
Neden gidip ona neler olduğunu sormuyorsun?
Va lui demander ce qui se passe.
Neden ona bir şey sormuyorsun?
Demande-le-lui.
Neden gidip ona sormuyorsun?
- Pourquoi ne lui demandes-tu pas?
Neden ona kiminle olmak istediğini sormuyorsun?
Demande-lui avec qui elle veut partir.
Neden ilk önce karına sormuyorsun? Sor ona.
Tu devrais d ´ abord le demander á ta femme.
Tamam, neden Steve hakkındaki sorularını ona sormuyorsun?
Eh bien, demande-lui à propos de Steve?
Neden ona sormuyorsun?
- Pourquoi vous demandez?
- Tamire verdiğini söylemişti. - Neden ona sormuyorsun?
Vos gants.
Neden gidip ona sormuyorsun?
- Demande-le-lui.
Neden ona kendin sormuyorsun, Bıyıklı?
Pourquoi tu lui demandes pas directement?
Neden ona sormuyorsun.
Demande-lui.
Frankie, neden annene sormuyorsun? Ona babanın gelip gelmeyeceğini sor.
Pourquoi tu demandes pas à ta mère si ton père va venir?
Neden ona, doğrudan sormuyorsun? Öyle mi?
Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]