English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Onu buldunuz mu

Onu buldunuz mu Çeviri Fransızca

213 parallel translation
Bay Pimenov? Onu buldunuz mu? Hayır, burada değil.
Vous l'avez trouvée?
Onu buldunuz mu?
Lavez-vous trouvé?
Steve... onu buldunuz mu?
Avez-vous trouvé...
Peki, onu buldunuz mu?
L'avez-vous retrouvé? Qu'en dit-elle?
- Onu buldunuz mu, Tom? - Evet.
- Vous l'avez trouvé Tom?
- Bayan Schmidt, onu buldunuz mu?
- Vous l'avez retrouvée? - Pas encore.
Küçük, mavi bir çantanız var mı? - Onu buldunuz mu yoksa?
Avez-vous une mallette bleue?
- Onu buldunuz mu?
- Tu l'as trouvé?
Onu buldunuz mu?
L'avez-vous trouvée?
Onu buldunuz mu?
Vous l'avez trouvé?
- Onu buldunuz mu?
- Alors?
O nerede? Onu buldunuz mu?
Où est-elle?
Onu buldunuz mu?
- Vous l'avez retrouvé?
Karibdis'in yakalanırsa sizden çok daha fazla kaybedecek şeyi var. - Onu buldunuz mu?
Ils seront dehors et les nôtres seront à l'intérieur de la navette.
- Onu buldunuz mu?
- Vous l'avez trouvé?
- Onu buldunuz mu, Sinyor Hontar?
L'avez-vous éprouvé, senior Hontar?
Onu buldunuz mu? İçinde kimliği ve ceketi bulduk.
On a trouvé cette veste.
Peki onu buldunuz mu?
Et vous l'avez retrouvée?
Onu buldunuz mu?
Le trouver?
- Onu buldunuz mu?
- Vous l'avez retrouvé?
Onu buldunuz mu?
Tu l'as trouvé?
Onu buldunuz mu?
Vous l'avez retrouvé? Il va bien?
Onu buldunuz mu?
- Tu l'as trouvé?
- Onu buldunuz mu?
- Vous l'avez trouvée?
- Onu buldunuz mu?
- Vous l'avez retrouvée?
Onu buldunuz mu?
L'avez-vous trouvé?
- Türkiye - Beyler, onu buldunuz mu?
- Vous l'avez trouvé?
- Onu buldunuz mu?
Vous l'avez rattrapé?
- Onu buldunuz mu, Çavuş?
- Vous l'avez trouvé, sergent?
- Şimdi onu buldunuz mu?
- Vous l'avez retrouvé?
Onu buldunuz mu?
Alors, tu l'as trouvé?
- Onu buldunuz mu?
- On l'a retrouvée?
Scully onu buldunuz mu?
Vous avez besoin d'aide?
Oh, Tanrım, onu buldunuz mu?
Les avez-vous trouvées? - Oui, monsieur.
Onu buldunuz mu?
Vous l'avez? Bien.
- Onu buldunuz mu? Hayır.
- Vous l'avez trouvée?
Onu buldunuz mu?
Vous l'avez trouvée?
- Her yeri elmaslıydı? - Onu buldunuz mu? - Hayır!
Je vais vous dire, une femme qui dépense une fortune pour un sac...
Onu buldunuz mu?
Vous ne l'avez pas trouvée? Non.
- Onu dışarıda buldunuz mu?
- L'avez-vous trouvé dehors?
Onu nihayet buldunuz mu?
Vous l'avez enfin trouvé?
- Buldunuz mu onu?
Vous l'avez trouvé?
Onu göndereni buldunuz mu?
Vous avez l'homme qui l'a envoyé?
Onu bulmaya çalıştım. Onu buldunuz mu?
Et vous l'avez retrouvé?
buldunuz mu onu?
Tu l'as trouvé?
Onu komik buldunuz mu?
- Vous le trouviez drôle? Drôle?
- Onu buldunuz mu? - Evet.
Laissez-moi votre numéro, je vous rappellerai.
Onu nerede tuttuğunu buldunuz mu?
Avez-vous trouvé où elle est?
Onu buldunuz mu?
Vous l'avez retrouvée?
Onu izlemek üzere görevlendirdiğim Güvenlik Subayını buldunuz mu?
Avez-vous trouvé mon officier de sécurité chargé de veiller sur elle?
Onu buldunuz mu?
- Vous l'avez trouvée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]