English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Otobüs mü

Otobüs mü Çeviri Fransızca

124 parallel translation
- Otobüs mü dediniz?
- Vous parlez d'un bus?
- Otobüs mü? Kıçımın kenarı.
- J'attends l'autobus.
- Otobüs mü?
- Un autocar?
Niye? Otobüs mü almak istiyorsun?
Vous voulez en acheter un?
Oraya sadece otobüs mü gidiyor?
Il n'y a que des autobus?
Ne yapmamız gerekiyor, otobüs mü kiralayalım?
va falloir requisitionner un autobus.
Otobüs mü bekliyorsunuz?
Vous attendez l'autobus?
Otobüs mü?
Un bus?
Uzun zamandır otobüs mü bekliyorsun?
Vous attendez un bus?
- Otobüs mü dediniz? - Araba.
Un bus?
- Otobüs mü?
- Le bus?
Günde bir otobüs mü?
Un seul bus par jour?
Başka bir otobüs mü?
Un autre bus?
Ne oluyor? Ben mi delirdim, yoksa bu otobüs mü çok hızlı gidiyor?
Je rêve ou ce bus va trop vite?
Ne oldu, otobüs mü yuttun?
T'as sucé un pot d'échappement?
Otobüs mü bekliyorsun?
- Tu attends le bus?
Ne bekliyorsun, otobüs mü?
T'attends quoi, un bus?
Bu burnunuz mu, yüzünüze otobüs mü park etti?
Pardon, c'est votre nez ou un autobus garé sur votre visage?
Otobüs mü bekliyoruz?
On attend le bus?
- Otobüs mü?
- Un bus?
Otobüs mü, Hastings?
En autocar?
- Otobüs mü?
... Un Bus!
Otobüs mü?
En bus?
Otobüs mü bekliyorsun lan?
Tu attends quoi, Noël?
Otobüs mü? Bir dakika, dur bir dakika. Otobüs mü?
Attends!
Otobüs mü bekliyorsun?
Tu attends le bus?
Şehirler arası bir otobüs mü, şehir içi mi?
Un bus express ou un bus local?
Otobüs mü bekliyoruz, ne?
2E ÉTAGE BANQUE DE NNY
Ne yapıyorsun, otobüs mü bekliyorsun?
Pourquoi tu prends le bus?
Yoksa otobüs mü bekliyorsun?
Vous attendez le bus?
Bayan Abbott. Hâlâ otobüs mü bekliyorsunuz?
Vous attendez le transport médicalisé?
Bu son otobüs mü?
C'est le dernier?
Otobüs mü?
- Un bus?
- Otobüs mü?
- Un accident de bus?
- Otobüs mü bekliyorsunuz?
Vous attendez le bus?
- İki katlı otobüs mü?
- Un bus à impériale?
- Otobüs mü çalacaksın?
Le bus. - Tu veux voler un bus?
- Otobüsle yarım saat. - Otobüs mü?
C'est à 30 minutes par le bus
Kızağın bir otobüse dolandı. Otobüs mü?
Un bus a embarqué ma luge.
Otobüs mü?
Un autocar?
Ne oldu, otobüs mü bekliyorsun?
T'attends le bus?
Şaka yapıyorum. Otobüs mü bekliyoruz, ne?
T u nous prends pour quoi?
Özel? Mavi otobüs mü kastediyorsunuz?
Vous voulez dire, une école pour débiles?
- Bu gelen otobüs mü?
- C'est un car?
Ne bekliyorlar, otobüs mü?
Qu'est-ce qu'ils attendent, l'autobus?
Otobüs mü?
- Prends le bus.
Bu doğru otobüs mü?
C'est le nôtre?
- Polis mi, otobüs şoförü mü?
Flic, conductrice de bus?
Buradan geçen ve içinde çok sayıda parlak tip olan büyük sarı bir otobüs gördün mü?
Ohé, le hippy. T'as vu un grand autobus jaune qui transporte une bande... de salopards illuminés?
- Otobüs mü? - Otobüs.
Le bus?
Şu otobüs şöförü mü?
C'est le chauffeur, là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]