English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oğlun mu

Oğlun mu Çeviri Fransızca

383 parallel translation
Bu senin oğlun mu?
C'est votre garçon?
Senin oğlun mu, Isabel? - George, bu Bay Morgan.
Votre fils, Isabelle?
- Oğlun mu?
C'est votre fils? Oui.
- Bu oğlun mu? - Evet, üçümüz geldik.
- C'est ton fiston?
Senin oğlun mu?
C'est ton fils?
Bu civarda yetkin olduğu yerlerde arama emri çıkartabilirsin, çiftlikte ailem yalnız başına, adamlarına söyle oradan uzak dursunlar. - Oğlun mu?
Ensuite vous pouvez émettre une sorte d'ordre... ou quoi que ce soit que vous fassiez... pour instruire vos gens de ne pas s'approcher de ma ferme... et de laisser ma famille tranquille.
- Evet. - Kocan ve oğlun mu?
- C'est votre mari et votre fils?
Oğlun mu?
Ton gars?
- Bu oğlun mu?
Et lui, c'est ton fils?
Oğlun mu?
Votre fils?
Seki, ilgilenmen gereken gerçekten sadece oğlun mu?
C'est bien ton fils qui t'attend?
- Senin oğlun mu? - Tiksinmekten bakamıyorum!
Je suis dégoûté!
- Oğlun mu? - Evet.
- C'est votre fils?
Oğlun mu?
Ton fils?
- Bu oğlun mu?
- C'est votre garçon?
Oğlun mu?
Un fils?
Oğlun mu?
C'est ton fils?
- Oğlum! - Oğlun mu?
- Il a dû voir la voiture
Bu banyo yapan senin oğlun mu?
C'est votre fils, dans le bain moussant?
Jeremy oğlun mu?
Jeremy est votre fils?
- Oğlun mu?
- C'est votre fils?
Oğlum aldı o arabayı bana. Oğlun mu?
Mon fils m'a offert cette voiture.
Senin oğlun mu?
- C'est ton garçon?
Elindeki sopayla çocuklara vuruyordu, bu senin oğlun mu? O delirmiş!
C'est votre fils, qui a frappé ces gamins avec un bâton?
Oğlun mu var?
Tu as un fils?
Bu oğlun mu?
C'est ton fils?
- Lanet olası genç aptal. O'Rourke olacak aptal oğlun buranın tehlikeli olduğunu bilmiyor mu?
Ignore-t-il le danger possible?
- Senin oğlun mu?
- Votre fils?
Oğlun yüzünü göstermeye utanıyor mu?
Ton fils a honte de se montrer?
Öyleyse senin durum buna uymuyor. - Uymuyor mu? - İki tane oğlun yok mu?
Ceci n'est pas valable pour toi, car tu as eu deux garçons.
Bir oğlun olduğu doğru mu?
Est-il vrai que vous avez un fils?
- Oğlun mu?
- Votre fils?
Oğlun mu...
Ton fils?
VB'yi nasıl bilmezsin? Oğlun okula gitmiyor mu?
Ne pas savoir l'l.C. Ton petit garçon va à l'école?
Oğlun olduğunu mu söylüyorsun?
Vous avez un fils?
- Oğlun mu?
- C'est ton fils?
Oğlun bu kitabı hiç okudu mu?
Votre fils a déjà lu ce livre?
Senin oğlun Gino mu?
Ton Gino?
— Sen bebektin daha... — Bu senin oğlun mu? — Ben...
- J'étais...
Oğlun o dalışı yapabiliyor mu?
Votre fils sait faire ce plongeon.
Senin oğlun mu?
Vous savez très bien pourquoi.
Peki ya oğlun da anlamıyor mu?
Ah bon? Et ton fils, il la comprend pas?
- Oğlun mu, gerçekten mi?
- Ton fils?
- Hey, Georgine! - Eve götürmen gereken bir oğlun yok mu?
Tu n'as pas un fils qui t'attend chez toi?
- Oğlun mu?
- Ton fils?
Umutsuzca senin onayını, saygını..... kazanmaya çalışan bir oğlun oldu mu?
Avez-vous jamais eu de fils qui essaie désespérément de gagner votre approbation, votre respect?
Söylesene, Goof. Oğlun hala başına dert açıyor mu?
Alors, ton fils te donne encore du fil à retordre?
Oğlun Rusça konuşabiliyor mu?
Votre fils parle russe?
Isaac, oğlun ilaç kullanıyor mu veya ilaç alerjisi var mı?
Isaac, ton fils a-t-il un traitement, des allergies?
O senin oğlun mu?
C'est ton fils?
- Oğlun için iyi bir baba oldun mu?
Vous avez été un bon père?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]