English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Oğlunuz mu

Oğlunuz mu Çeviri Fransızca

200 parallel translation
Oğlunuz mu?
C'est votre fils?
Oğlumu burada bulabileceğim söylendi. - Oğlunuz mu?
On m'a assuré que je trouverais mon fils ici.
- Oğlunuz mu?
- Votre fils?
- O kim, oğlunuz mu?
- C'est votre fils?
- Ufaklık oğlunuz mu?
Votre gamin?
Oğlunuz mu?
Non, je ne l'ai pas vu.
- Bu sizin oğlunuz mu?
- Est-ce votre fils?
- Rand Hobart oğlunuz mu?
- R. Hobart est votre fils?
O genç adam, sizin oğlunuz mu?
Je vous prenais pour son grand frere.
Sebastian ölen oğlunuz mu?
- Est-ce le fils qui est mort?
O gerçekten oğlunuz mu?
Pensez-vous vraiment que ça puisse être votre fils?
Hanımefendi, bu sizin oğlunuz mu?
Madame, vous reconnaissez votre fils?
Bu oğlunuz mu Teğmenim?
C'est votre fils, lieutenant?
- Bu, sizin vaftiz oğlunuz mu?
C'est votre filleul?
- Oğlunuz mu?
Votre fils?
Çalışıyorlar burada. - Bu sizin oğlunuz mu?
C'est votre fils?
Bu sizin oğlunuz mu?
Votre fils? Liberté!
Oğlunuz mu?
Votre gosse?
Aslında ofise gidiyordum ama kendimi bir anda burada buldum. Oğlunuz mu?
On m'attend au boulot, mais j'étais dans le coin, et... votre fils?
- Oğlunuz mu?
- C'est votre fils?
Eski eşinizden oğlunuz mu var, Joseph?
Et un fils de votre ex-femme?
Ben Dr. Greenway, oğlunuz mu?
Dr Greenway. C'est votre fils?
Aa bu... bu oğlunuz mu?
C'est... C'est votre fils?
- Oğlunuz mu?
- Oh, votre fils?
Oğlunuz mu?
Votre fils?
Oğlunuz mu kaçtı?
Votre fils a fugué?
Bu oğlunuz mu?
C'est votre fils?
- Pardon, şu sizin oğlunuz mu?
- Pardon, c'est votre fils?
Bu sizin oğlunuz mu?
Il est à vous? Oui.
Bu gerçekten oğlunuz mu? - Bilmem...
C'est vraiment ton fils?
- İyi günler, bayan. Balkondaki sizin oğlunuz mu?
- Votre fils?
Bu sizin oğlunuz mu?
C'est votre fils?
Hanımefendi, bu sizin oğlunuz mu? - Evet.
- Madame, c'est votre fils?
- Oğlunuz mu? - Evet.
- C'est votre fils?
- Bir oğlunuz mu var?
- T'as un fils?
Paul için her zaman fazladan bir tabak koyarım. Oğlunuz mu?
je mets toujours un couvert à Paul.
Çok sevimli bir çocuksun. Evli misiniz? Küçük bir oğlunuz yok mu?
- Ecoute, Baptiste, j'aurais dû te le dire plus tôt, mais cette femme, c'est Garance.
Bu oğlunuz mu?
Votre fils?
Sizin oğlunuz mu?
Son fils?
- Oğlunuz Doktor mu?
- Votre fils est un docteur?
Oğlunuz Perry bu mu?
C'est votre fils, Perry?
Oglunuz orada oldugunu mu söyledi?
Votre fils vous a dit ca? .
- Oğlunuz mu?
Et c'est votre fils?
Jack oğlunuz mu?
C'est votre fils?
Oğlunuz o mu?
C'est votre fils?
Oğlunuz cadı olduğunu mu söyledi?
C'est ce que votre fils dit être?
Vay canına. Oğlunuz sosisli sandviç seviyor mu? - Evet.
Votre fils aime les hot dogs?
Oğlunuz Bay Holt'tan piyano dersi alıyor mu?
Votre fils prend des leçons de piano avec M. Holt?
Gloria ve oğlunuz arasındaki evlilik, bitmişti. - Bu doğru mu?
Le mariage entre Gloria et votre fils, c'était fini.
- Bir yaşında oğlunuz mu var?
- Ah vous avez un petit garçon!
Sizin oğlunuz mu?
C'est votre fils?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]