Sana da iyi şanslar Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Sana da iyi şanslar Jonesy.
Bonne chance à toi, Jonesy.
Sana da iyi şanslar Danny.
Bonne chance à toi...
- Sana da iyi şanslar Demiryumruk.
- A toi aussi.
Sana da iyi şanslar!
Bonne chance à vous aussi.
Sayid, sana da iyi şanslar!
Sayid, bonne chance toi!
Sana da iyi şanslar.
Bonne chance à toi aussi.
Willy, sana da iyi şanslar ne iş yapıyordun?
Et bonne chance pour tes... Tu fais quoi?
Sana da iyi şanslar
Bonne chance à toi aussi.
- Sana da iyi şanslar!
Pour vous aussi.
Sana da iyi şanslar.
Bonne chance à vous aussi.
- Sana da iyi şanslar!
- Bonne chance!
- İyi şanslar Şef. - Sana da iyi şanslar.
- Bonne chance, chef!
Sana da iyi şanslar Shannon.
Bonne chance à toi aussi.
Sana da iyi şanslar.
- J'allais vous dire la même chose.
Sana da iyi şanslar.
Bonne chance à toi.
Sana da iyi şanslar.
Bonne chance.
Sana da iyi şanslar.
Bonne chance à toi, également...
- Sana da iyi şanslar.
- Bonne chance.
Sana da iyi şanslar Bill.
Bonne chance à toi aussi, Bill.
- Sana da iyi şanslar Summer'la.
- Bonne chance avec Summer.
- Sana da iyi şanslar.
- À toi aussi.
Sana da iyi şanslar.
- Bonne chance à toi aussi.
Sana da iyi şanslar.
Mais bonne chance.
- Sana da iyi şanslar bugün.
- bonne chance, aujourd'hui.
Sana da iyi şanslar. - Sayın Başkan.
Bonne chance à vous.
Sana da iyi şanslar.
Bonne chance à vous.
Sana da iyi şanslar!
Bonne chance à vous!
Sana da iyi şanslar. Satışlar falan için.
Bonne chance à toi aussi, bonhomme, tu sais, pour vendre et tout ça.
Burada her ne yapıyorsan sana da iyi şanslar dilerim.
Bon courage pour ce qui t'a amené ici.
İyi şanslar. - Sana da.
- Bonne chance.
Sevgili Jacqueline, seninle beraber yaşadığımız için çok mutluyuz, sana yukarıda iyi şanslar dileriz.
Chère Jacqueline, nous avons eu le bonheur de vivre avec toi et nous te souhaitons bonne chance au premier étage.
Sana da hayallerinde iyi şanslar, Esslin.
Rêvez bien.
Sana da iyi şanslar, Charlie.
Bonne chance à toi aussi.
İyi şanslar. - Sana da.
- A vous aussi.
Sana da. İyi şanslar.
- Vous aussi, bonne chance.
Sana da iyi şanslar, Jackie Dikkatli ol. - Sana da iyi şanslar. - Ona iyi bak.
Bonne chance, au revoir.
- Evet, Las Vegas'da da sana iyi şanslar.
- Bonne chance à Las Vegas.
Sana da iyi şanslar.
Je te souhaite aussi bonne chance.
Her iki durumda da sana iyi şanslar.
Dans les deux cas, bonne chance, mon pote.
- Sana da iyi şanslar. - Bay Danes.
J'en déduis que tu n'es pas ravi...
Sana da oy kullanmada iyi şanslar.
Bonne chance à toi... pour noter.
- İyi şanslar! - Sana da!
A toi aussi!
Sana da Victoria'nla iyi şanslar, Tristan.
Et bonne chance à toi, Tristan, avec ta Victoria.
Sana Burton'da iyi şanslar. Gerçekten çok güzel bir okuldur.
Et sur la tête de cet oiseau, je te jure que c'est une bonne école.
İyi şanslar. Sana da.
Vous aussi.
İyi şanslar. Sana da.
Oui, vous aussi.
Sana iyi şanslar Onlar da bunu bekliyor olacaklar
Bonne chance. Ils vont s'y attendre.
Sana da yaşlılığınla iyi şanslar.
Bonne chance avec la vieillesse.
- Sana da egonda iyi şanslar.
- Bonne chance à ton ego!
Ayrıca, sana belediye başkanının ofisinde iyi şanslar ya da CIA'de, her neyse işte.
Et bonne chance pour ton nouveau boulot dans le bureau du maire Ou le Whitney ou la CIA ou... quoi que ce soit.
Sana da wifflebol mu ne, o maçta iyi şanslar.
Bonne chance pour votre match... - de wiffle ball ou que sais-je.
sana da 296
sana da merhaba 35
sana da mutlu noeller 22
sana daha önce de söyledim 24
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi şanslar dostum 17
iyi şanslar evlat 16
sana aşığım 57
sana ne 162
sana da merhaba 35
sana da mutlu noeller 22
sana daha önce de söyledim 24
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi şanslar dostum 17
iyi şanslar evlat 16
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139