English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sana ne dedi

Sana ne dedi Çeviri Fransızca

569 parallel translation
- Takma kafana onun ne dediğini. Betty sana ne dedi?
- Dis-moi plutôt ce que Betty a dit.
50.000 dolar teklif ettiğinde sana ne dedi?
Comment a-t-il réagi à votre offre de 50 000 $?
Bu sabah baban sana ne dedi?
Que t'a dit ton père ce matin?
- Baban sana ne dedi?
- Que t'a dit ton père?
Şu kadın sana ne dedi hayatım?
Que vous a dit cette femme, chérie?
Bayan Ono girişte sana ne dedi?
Que vous disait Mme Ono dans le couloir?
Çocuk sana ne dedi?
Qu'a dit le garçon messager?
Sana ne dedi?
Qu'a-t-il dit?
Eckstrom sana ne dedi?
Eckstrom t'a parlé?
Diamond sana ne dedi?
Diamond t'a dit quoi?
- Diamond sana ne dedi?
Il t'a dit quoi?
- Sen. Sana ne dedi?
- Que vous a-t-il dit?
- LeRoy sana ne dedi?
- De quoi parliez-vous?
Dr. Baugh buraya neden gelmiş? Sana ne dedi...
Que faisait le Dr Baugh, ici?
Annen dün sana ne dedi, bu temizlenmez.
Que vous a-t-elle dit hier? "Ça ne se lave pas!"
Sana ne dedi?
Que voulait-elle?
Ben odada yokken sana ne dedi?
Que t'a-t-il dit pendant que j'étais sorti de la pièce?
Sana ne dedi?
Qu'est-ce qu'il t'a dit?
Sana ne dedi?
Que t'a-t-il dit?
Gereb sana ne dedi?
Gereb t'as dit quoi?
Asla! Sana ne dedi?
Elle t'a dit quoi?
- Evet, sana ne dedi?
Qu'est-ce qu'il t'a dit?
Bu ne? Sana ne dedi?
Qu'est-ce qu'il y a?
Sana ne dedi, Chas?
Qu'est-ce qu'elle a dit, Chas?
- Ne dedi sana?
- Qu'a - t-elle dit?
Horace ne dedi sana?
Qu'est-ce que Horace t'a dit?
Hadi, ne dedi sana?
Répondez-moi!
Bu isim bir şey dedi mi, sana?
Le nom ne vous dit rien?
Sana şunu diyeyim, Larry Kinkaid'i her kim öldürdüyse, 6 ay boyunca aklımızı o kanun oyunlarınla karıştırman ve sonra da onu Davies ya da sızlanan başka biri, kötü bir kalbi yok dedi diye serbest bırakman için buraya gelmeyecek.
Ne comptez pas qu'on vous ramène celui qui a tué Larry Kinkaid... pour qu'après vos petites procédures de six mois... on le voit relâché parce que Davies dit que c'est pas un mauvais bougre.
Ne dedi sana?
Qu'a-t-elle dit?
Sana kim ne dedi?
Qui t'a dit quoi?
- Sana bir şey dedi mi?
Je ne connais pas.
- Sana ne dedi?
Dis donc, Manda, tu me rejoindras? Monsieur.
Gerçek ne dedi sana?
Quelle vérité, je peux savoir?
"Sevgili Rustichelli, sana ne çok imrendiğimi bilemezsin." dedi.
"Mon cher Rustichelli, comme je vous envie."
Ne dedi sana?
Qu'a-t'elle dit?
Ne dedi sana?
- Qu'est-ce qu'il vous a dit?
Sana, ne dedi?
Et qu'en dit-il?
Sana, tam olarak ne dedi? Dinle, Christian...
Voyons, que t'a-t-il dit exactement?
- Sana ne dedi?
Qu'est-ce qu'il a dit?
"Sana nasihat ediyorum", "asla yalan söyleme" dedi.
"Je te conseille," disait-il, " de ne jamais mentir.
Sana ne dedi?
Qu'est-ce qu'il vous a dit?
O da bana şöyle dedi : "Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum".
"M. l'agent, je ne sais pas comment vous remercier."
Ve daha sonra Bay Norbert dedi ki, sana Bay Norris'in film bitmeden hemen önce terkettiğini ve çok iyi görünmediğini söylemiş.
M. Norbert dit qu'il vous a répondu : "M. Norris est sorti avant la fin du film, il ne se sentait pas bien." - C'est exact?
Myra, Frankenstein ne dedi sana?
Myra, que vous a dit Frankenstein?
Ne dedi biliyor musun? "Sana inanıyorum. Bu domuzların nasıl çalıştıklarını artık iyi biliyorum."
Elle a dit : "Je n'y crois pas, je sais comment ces ordures travaillent."
Ne dedi sana?
Que t'a-t-il raconté?
- Ne dedi sana?
- Qu'est-ce qu'il t'a dit?
"Çok iyi bak ne getirdim sana." dedi.
"Très bonne, regarde quel gibier."
Kim sana gel bizimle takıl dedi?
Personne ne vous a invitées à venir.
Ne dedi sana Orville?
- Il t'a raconté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]