English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Benimle gel lütfen

Benimle gel lütfen Çeviri Fransızca

243 parallel translation
Benimle gel lütfen.
Viens!
- Benimle gel lütfen!
- Viens avec moi, s'il te plaît.
- Bir saniyeliğine benimle gel lütfen.
Lelia, je t'en prie.
Benimle gel lütfen!
Partons ensemble.
Benimle gel lütfen.
- Je veux te présenter...
Benimle gel lütfen.
Venez avec moi, je vous prie.
Merhaba, benimle gel lütfen.
- Oui. Entrez.
Lütfen benimle gel.
Vous venez?
Anne, lütfen benimle gel.
Viens avec moi, je t'en prie.
Lütfen benimle gel.
Venez avec moi, s'il vous plaît.
Benimle gel, lütfen.
Je t'en prie... viens avec moi!
Benimle gel lütfen.
Venez.
Lütfen benimle gel.
- Je t'en prie, viens avec moi.
Katie, hemen benimle dışarı gel lütfen!
- Alors laissez-moi seule avec elle! - Katie, sortez tout de suite!
Korkunç bir kaza oldu. Lütfen benimle gel.
Un terrible accident.
Lütfen şimdi benimle gel. Neden burada olduğunu bir öğrenirlerse, gazeteciler bayram eder.
Rentrez avec moi, John, avant que la presse ne vous tombe dessus.
Benimle ahıra gel lütfen Stefan. Atımın bakıma ihtiyacı var.
Allons aux écuries, je veux voir mon cheval.
Lütfen kalk ve benimle gel.
Relevez-vous, s'il vous plaît, et venez avec moi.
Lütfen benimle gel.
Pars avec moi.
Lütfen, eve gel benimle.
Rentre avec moi, je t'en prie.
Lütfen benimle gel, Usta Ichi.
Venez avec moi, Maître Ichi.
Lütfen benimle gel.
Venez avec moi.
Benimle birlikte gel, Catherine, lütfen.
Partez avec moi, Catherine, je vous en prie.
Lütfen benimle gel ve orada, başımda dua et.
Je vous en prie, venez chez moi. Lirez-vous le sutra pour moi?
Benimle gel, lütfen.
Venez. Je vous en prie.
Benimle gel, lütfen.
Venez avec moi, s'il vous plait.
- Benimle beraber gel, lütfen.
- Viens. - Non.
Lütfen benimle gel!
Veuillez me suivre.
- Lütfen, gel benimle.
Je t'en prie, viens avec moi.
Koşmayacağım. Sally, lütfen hemen benimle koşmaya gel.
Sally, s'il te plaît, viens avec moi.
Haydi zorluk çıkarmadan benimle gel. Lütfen.
Suis-moi et ne complique pas les choses, s'il te plaît.
Lütfen, Danny son kez rica ediyorum benimle gel.
Danny... pour la dernière fois je le demande... Rentre avec moi.
Benimle gel, lütfen.
Suivez-moi, s'il vous plaît.
Lütfen babacığım, benimle gel.
Je t'en prie. Viens avec moi, papa.
Lütfen, benimle gel.
Viens avec moi, partons tout de suite.
Lütfen benimle gel.
Viens avec moi, s'il te plaît.
Lütfen benimle gel.
S'il vous plaît, venez avec moi.
Benimle gel, lütfen.
Vous pouvez m'aider?
Lütfen, benimle Detroit'e gel.
Je t'en prie, viens avec moi dans le Détroit.
Lütfen benimle gel. Durun. Hiç aklıma gelmedi.
S'il te plait, viens avec moi.
Benimle gel, lütfen.
Venez avec moi.
Mike. Lütfen benimle gel.
Mike, viens avec moi.
Lütfen benimle gel.
Je t'en prie... viens avec moi.
Lütfen benimle gel.
Viens, Jordan.
Benimle gel. Lütfen.
Reviens avec moi, je t'en prie.
Lütfen Salia, benimle gel.
Je vous en prie, Salia, veuillez me suivre.
Benimle gel, lütfen!
Allez, venez avec moi!
Benimle gel, lütfen.
Reviens, je t'en prie.
Marguerite, lütfen benimle gel.
Marguerite, viens avec moi, je te prie.
Lütfen benimle eve gel.
S'il te plaît, viens avec moi.
Lütfen benimle gel.
Veuillez me suivre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]