Tamamlandı Çeviri Fransızca
2,446 parallel translation
Tamamlandığını nasıl düşündün ki?
Comment allait-on procéder, à ton avis?
İşimiz tamamlandı.
Notre travail est terminé.
Dönüşüm tamamlandı demek?
Le changement est complet?
Deşifrasyon Tamamlandı.
DÉCRYPTAGE terminé - 94 % DE certitude
Yükleme Tamamlandı
TÉLÉCHARGEMENT terminé
Program, emirleriniz doğrultusunda tamamlandı.
Programme complété selon vos ordres.
Görev tamamlandı.
- Ok... Mission accomplie.
İlk şifre tamamlandıktan sonra Orion kişisel belgelerini yok etti ve ortadan kayboldu.
Après l'assemblage du premier Cypher, Orion a supprimé ses dossiers personnels et a disparu.
Telekom izlemesi tamamlandı.
Triangulation du signal achevée.
Koordinat takibi tamamlandı, efendim.
L'alignement des coordonnées est bon.
Görev tamamlandı.
Mission accomplie.
Danışman program tamamlandı.
Programme avatar terminé.
İş tamamlandı. Neden ona indirim yaptın?
Le travail a été fait, pourquoi t'as fait un prix?
Boşanma işlemleri tamamlandı ve evi Loretta'ya kaptırdım!
Mon divorce s'est mal terminé, et je dois céder la maison à Loretta!
Araştırmam neredeyse tamamlandı!
Mes recherches touchent à leur fin!
Görev tamamlandı!
Mission accomplie!
Senin diğer hayatında tamamlandı.
- Mon appartement est... - Fini avec ton ancienne vie. Wonkers.
Hayır, oryanatsyonu tamamlandı. O artık senindir.
Non, les consignes sont terminées, c'est à toi de jouer.
Arındırma tamamlandı.
Décontamination achevée.
İndirme tamamlandı.
Téléchargement terminé.
Douglas Fargo'nun hikaye-küme akışı tamamlandı.
DOUGLAS FARGO FIN DES SOUVENIRS
E-posta iletimi % 100 tamamlandı.
TRANSFERT DES DONNÉES TERMINÉ E-MAIL ENVOYÉ
Büyük bir "Görev başarıyla tamamlandı" afişini nereden alabileceğimi biliyor musun?
Tu sais où je pourrais trouver une bannière "Mission accomplie"?
Nisan 1991'de tamamlandıklarında 30 metre yüksekliğine ulaşmış gibiler.
Elles font une trentaine de mètres, une fois terminées, ici, en avril 1991.
Onu bilemem ama birinci aşama tamamlandı.
Quoiqu'il en soit, la phase 1 est terminée.
Kesilme tamamlandı.
Aortomie réussie.
O zaman duruşma ifadeleri tamamlandı.
Le dépôt de témoignage est terminé.
Bu doğru enayiler. Görev tamamlandı.
Missionnaire accompli.
Para tamamlandı.
- C'est la totalité.
Transfer tamamlandı.
Transfert terminé.
Böylece "Nasıl Sevecenlikle Farklı Fikirde Olunur" bölümü tamamlandı.
D'accord. Ceci complète la partie "comment s'aimer en n'étant pas d'accord".
Yani, anlamanız gereken şu ki, şu anda, tüm NBA takımlarının kadrosu tamamlandı ve çoğunun bütçesi dolu.
Ce que vous devez comprendre, c'est que toutes les équipes de NBA sont complètes et ont dépensé leur budget. Alors, que proposez-vous?
Görev tamamlandı. Müşteri memnun.
La mission est finie, le client est content.
- Görev tamamlandı.
- Mission accomplie.
Adım 2 tamamlandı.
L'étape 2 est accomplie.
96 tabaka, 15 ray ve 2 yıl sonra çekim sonunda tamamlandı.
96 couches, 15 travellings et 2 ans plus tard, la scène est enfin terminée.
Tamamlandı.
J'ai fini.
Hafıza kartımı kaybettim ama bak bilgileri kopyalayabiliyorum. Neredeyse tamamlandı.
J'ai perdu la carte mémoire avec les données mais j'ai bientôt fini une nouvelle copie.
Tamamlandığı zaman, tüm yaşamlar da sona erecek.
Quand celle-ci sera terminée, tout ce qui vit sur Terre sera détruit.
Veri transferi tamamlandı.
Données transférées à l'engin.
Her şey tamamlandığında bu altın piramidi odamın üzerine yerleştirecek ve bir eş bulup, hayatımın kalanını burada geçireceğim.
Et quand tout sera complété, j'emménagerai au sommet de ce tipi en or, je prendrai épouse et je passerai le reste de ma vie là-haut avec elle.
Bu prosedür tamamlandı.
La procédure est terminée.
Bu, tamamlandığı zamanki halinin..... ancak yüzde biri.
C'est seulement le centième du résultat une fois qu'on aura tout fini.
İlk işlemler tamamlandı, efendim.
les investigations préliminaires sont terminées, monsieur.
Herşey tamamlandı. Yakaladın dostum.
Tu y es presque, tu vas l'avoir.
Fırlatma gereksinimleri tamamlandı.
Launch prerequisites achieved.
Belirlenen bölgelerdeki barikatlar tamamlandı.
L'Eva-02 va être transportée par la voie 31 "Sagami".
Şehirdeki sivillerin tahliyesi tamamlandı.
Tous les habitants de la ville ont été évacués.
Sivillerin tahliyesi ve D-sınıfı personel için C alarmının ilanı tamamlandı.
Le personnel non-combattant de classe C, ainsi que les ouvriers de classe D ont été évacués.
Tamamlandı, efendim.
Oui, monsieur.
Tahliye durumu tamamlandı.
Évac complète.
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam öyleyse 133
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam öyleyse 133