English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tamam olur

Tamam olur Çeviri Fransızca

2,683 parallel translation
Yumurtayı ben verince Pritchett kısmı tamam olur.
Je vous donne un œuf. C'est le côté Pritchett.
Tamam, tamam olur.
Oui. Oui.D'accord. Oui, bien.
- Tamam, bunu yapma olur mu?
Ok, ne le fait pas, ok?
- Tamam, olur.
Ouais, ok.
Olan arkadaşının kartına olur. Uh, tamam.
Si quelque chose disparait, ça sera débité sur le compte de votre ami.
Tamam, Mike'ın oyunu var, altıda evde olur.
Bah, Mike a un match, on sera de retour à 6h.
Tamam, peki, olur.
Ok, ouais, b-biensur.
Onun dosyalama sistemi, onun takvimi - Bugün başka değişiklik olmazsa iyi olur, tamam mı?
Son système de classement, son calendrier - c'est probablement mieux si rien d'autre ne change là dedans ce matin, ok?
Tamam, biraz bekle, olur mu?
D'accord, attends, ok?
Bunu yaptığımız zaman bir anlamı olur, tamam mı?
Ça prend tout son sens quand nous le faisons, d'accord?
- Tamam, olur.
- D'accord.
Çerezler ya da tatlı da olur... Ve kimse piyasa fiyatından bir şey almıyor, tamam mı? Çünkü sizi öyle kandırıyorlar!
Prendre l'apéro ou le dessert et pas de demande particulière d'accord?
Tamam, mühendisler ne zaman burada olur?
Okay, quand pensez-vous que les réparateurs seront là?
Tamam, olur. - Araba kullanmayı biliyor musun?
Bon, très bien.
Tamam, o zaman geri dönerken kullan sen, olur mu?
Ok, sur le chemin du retour?
Tamam, olur.
Je... euh, ouais, OK.
Tamam... Patronuna, onu aradığımı söylersin, olur mu?
Erm, dites à ton patron que je le cherches, d'accord?
Evet, tamam, bu olur.
Ouais, okay, tu devrais le faire.
- Bir de sen yüklenme, olur mu? - Tamam.
- D'accord.
Tamam, olur.
Ouais, biensur.
Tamam, bunu sonra konuşalım olur mu Bay Pedrono.
On en reparle plus tard, M. Pedrono.
Tamam, olur.
Bien, oui.
- Öğleye kadar bitmiş olur. - Tamam, acele et!
- Ça serait réglé pour le diner.
Tamam. Peki, ya ipoteklerimizi ödeyemezsek ne olur?
Donc, et si on ne peux pas payer l'hypothèque d'ici là?
Tamam, iyi olur, teşekkürler.
Bon, d'accord. - Merci.
Tamam, belki de Zola'yı getirmesem iyi olur.
Okay, et bien peut-être que je ne devrais pas emmener Zola.
Tamam. Olur.
D'accord.
Olur, tamam.
Bien sûr, ok.
Tamam, sakin ol. Herkes düğün günü böyle olur.
Ok, reprends toi, tout le monde est comme ça
Tamam, olur.
D'accord
Tamam, olur.
ok, cool
Olur, tamam.
D'accord, ouais.
Tamam, olur.
Je dois pouvoir faire ça.
Tamam. Renee, bu konuyu kapatalım olur mu?
Écoute, Renee, laisse tomber.
Tamam, olur.
Eh bien, parfait.
- Tamam. Harika olur.
- OK, ça serait super.
Tamam, olur.
Ouais. Ok.
- Tamam, çevrimiçi olur olmaz... Senden Tendyne'nin oyun kodundaki bütün şifreli kodlara bakmanı çıkarken kapıyı çekmeni ve etrafı kurcalamamanı istiyorum.
Très bien, une fois de nouveau connectée je voudrais que tu regardes s'il y a des fichiers cryptés dans le code de jeu de Tendyne, et verrouille en partant.
- Tamam, harika olur. Teşekkürler.
Oui, ok, merci.
- Tamam, olur. - Harpo'ya beni dövmesini mi söyledin?
Vous avez demandé à Harpo de me frapper?
Dehşet verici, ama âdil. Tamam, olur.
Terrifiant, mais juste.
- Anlaşıldı. - Tamam, büyük parça - kimde kalırsa onun istediği olur.
Compris.
Böyle şeyler olur, Jim, tamam mı süper-haberci güçlerimizle bile anlayamayız.
Certaines choses arrivent, Jim, okay, qui sont au dessus des tes super-pouvoirs de compréhension de journaliste.
Tamam, belki Everest olur.
Ok, peut-être l'Everest.
Tamam, olur.
( Rire sous cape ) Okay, bien.
Tamam. Şimdi nasıl olur?
Pourquoi pas maintenant?
Tamam, olur.
Ouais, ok.
Tamam, olur.
D'accord, très bien.
Tamam, o zaman dursak iyi olur.
On arrêtera alors.
Tamam, olur.
Je m'en occupe.
Evet, orada bedavaya yaşamamdan daha zorlama olur. Tamam, tamam.
Oui, plus une contrainte que moi vivant ici gratuitement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]