English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tamam canım

Tamam canım Çeviri Fransızca

802 parallel translation
- Toplanma işi tamam canım.
Elles sont faites.
Tamam canım. Korkma sakın.
Tout va bien maintenant, très chère.
Tamam canım, ben bakarım.
J'y vais chérie.
- Biraz düşün. - Tamam canım.
Nous savons!
Tamam canım, tamam.
Très bien, chérie, on y va.
Tamam canım, hemen geliyorum.
Oui, chéri, j'arrive.
Tamam canım. Büyükbaba ile dokuz numaralı bungalovu alabilirsiniz.
Vous pouvez prendre le 9.
Arabayı öne getireyim. Tamam canım.
- J'amène la voiture devant la porte.
Tamam canım.
- Non, tout à l'heure.
Tamam canım.
Oui, chérie.
- Lafı mı olur. Tamam canım, gel içeriyi göstereyim.
D'accord trésor, laisse-moi te montrer l'intérieur.
Tamam canım, her şey yoluna girecek.
Ce n'est rien, mon chéri.
Tamam, canım.
Oui, ma chère.
Tamam, canımın-içi. Sen her zaman en iyisini bilirsin.
Tu fais toujours pour le mieux.
- Çabuk tatlım, haydi çabuk ol canım. - Tamam.
Sois gentille et va dans ta chambre.
Çantamı alır mısın canım? Tamam.
- Prendrais-tu mes bagages, mon chéri?
Sen merak etme canım. Her şeyi bize bırak, tamam mı?
Ne vous inquiétez pas mon cher, laissez-nous faire, d'accord?
Tamam, canım.
Ça fait rien.
Tamam canım.
Bien.
Mary, Mary, Mary, geçti. Tamam, canım...
Tout va bien chérie.
Tamam, canım. 12.30'da van Barth'dayız.
D'accord. 12h30 au Van Barth.
- Veta, tamam canım.
Veta est fatiguée.
Tamam. Tabii canım.
Compte sur moi.
Geçti canım. Geçti tamam.
Là, là chéri...
Tamam, canım.
Merci.
- Tamam. - Bak canım, şu İspanya'ya giden tekneye katıl.
Fais cette croisière d'Espagne, chérie.
Tamam, canım.
Bien, chéri.
- Tamam, canım.
- Oui, ma chérie.
Artık canını incitme, tamam mı, Perce?
Ne te blesse plus, d'accord, Perce?
Canın dayak mı istiyor? Tamam, al bakalım!
Vous refusez le combat loyal?
Tamam, canım.
- D'accord, chérie.
- Tamam, canım.
- Quelqu'un...
Tamam Ulla, tatlım, şekerim. Canım benim, yeter.
Mon petit chou, mon trésor, mon lapin, ça suffit.
Tamam, canım. 9 : 00'da görüşürüz.
Oui, mon chéri. On se retrouve à 21 h.
Bak Billy, burada iki şilin var. Tamam mı canım?
Tiens, prends 2 shillings, mon chou.
Tamam, canım.
D'accord, chéri.
Lola çanı çalınca. Tamam mı?
Quand Lola sonnera la cloche, d'accord?
- Hadi canım, ne yapıyorsunuz? - Tamam mı?
Dis "pull".
- Yok canım. Tamam, Tommy.
Pas de danger, Tommy.
- Tamam canım.
- Oui, chérie.
Beni dinle, 9 : 00 uçağına bineceğim. Tamam mı, canım?
- Je prends l'avion de 21 h.
Yoksa canınız yanabilir, tamam mı?
C'est comme ça qu'on se fait mal.
- Tamam, canım...
Ça fera des histoires. Je la rentrerai.
Teşekkür ederim canım. Tüm ihtiyaçlarımız tamam.
Merci, on a tout ce qu'il faut.
- Geri döneceksin. Tamam mı canım?
- Tu vas revenir.
Canını sıkma, tamam mı?
Ne vous minez pas.
Tamam, canım. Beraber gideriz.
Alors, je viens, on y va ensemble.
Canımı sıkıyor, tamam mı?
J'en ai marre!
Benim için canını sıkma tamam mı?
Merde, la piété d'une putain.
Bir kere onun canını acıttım, tamam mı?
Je lui ai fait mal une fois, d'accord.
Tamam yarın ararım canım, görüşürüz.
Je t'appelle demain... Salut. Oui, d'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]