English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tamam tatlım

Tamam tatlım Çeviri Fransızca

1,556 parallel translation
- Tamam tatlım.
Ok, mon chéri.
Tamam tatlım.Daha sonra yeriz.
D'accord, chéri. On mangera plus tard.
- Tamam tatlım.
- D'accord, trésor.
Evet, tamam tatlım.
Ouais, ok, ma chà © rie.
Tamam tatlım. Şimdi işe dönmek zorundayım.
Ma chérie, il faut que je retourne au travail.
Tamam tatlım.
- Très bien, ma chère. - D'accord.
Tamam tatlım.
D'accord, mon coeur.
Tamam tatlım, iyi şanslar.
O.K., bonne chance.
Tamam tatlım, acile gidelim hemen.
OK, ma puce, je t'emmène aux urgences.
Tatlım, haydi gel. Bırak onu tamam mı?
Chérie, allez.
Tamam, tatlım. Git, kilise için hazırlan.
- Ok, prépare-toi pour l'église
Tatlım.Buralarda ol tamam mı?
Chérie.
Evet, tatlım ama sabah ilk işim ona bakmak olacak, tamam mı?
Oui, chéri, mais je regarderai ça demain matin, ok?
Tamam. Tatlım, büyük planların var.
Chérie, tu as de grands projets.
Hemen dönerim tamam mı tatlım?
Je reviens dans une seconde, chéri.
Tamam, hadi tatlım!
Très bien. Viens, chérie.
Tamam, hemen geliyorum, tatlım, telefondayım, tamam mı?
J'arrive, ma chérie. Papa est au téléphone.
Tatlım, söz veriyorum. Lütfen boynunu bükme, tamam mı?
- On t'embrasse très très fort, chéri.
Tamam, tatlım, iyi bir dönem geçirmeni istiyorum.
Mon poussin, passe un bon semestre.
Birazdan geliyorum tatlım, tamam mı?
Accorde-moi une seconde.
- Tatlım. Seni sevdim. Tamam mı?
Oh, mon cœur... je t'aime, OK?
Tamam, yürü tatlım yürü.
Allez-y.
Tamam! İyisin tatlım!
Tout va bien, mon chéri.
Kendine iyi bak, tamam mı tatlım?
Fais attention à toi, mon chou.
- Tamam tatlım, al bakalım. - Bir numarasın, anne.
Tu es la meilleure!
Ama o yuva ağzına kadar tatlı kayayla doluydu, tamam mı? Hem de bir sürü.
Mais on a trouvé des cailloux sucrés.
Tatlım, onu parka götür, ne bileyim bir şeyler yap işte, tamam mı?
Emmène-le au parc.
Tamam tatlım, şimdi beni dinle.
Très bien.
Hemencecik içeceksin ve arkasından tatlı birşeyler vereyim, tamam mı?
Je te donnerai du sucré pour passer le goût.
Tamam, tatlım.
Ce n'est rien.
Tamam, tatlım.
Oui mon c � ur.
Tatlım, hazırlansan iyi... Artık hazırlan, tamam mı?
Mon amour, tu devrais te préparer, d'accord?
Hayır tatlım, çaren vardı, tamam mı?
Tu avais le choix, chérie.
Tamam, tatlım hadi gidelim.
Allons-y.
Aslında bunu sana nasıl çıtlatacağımı bilemiyorum, tatlım, ama biz seni evlat edinmiştik. Tamam mı?
Je ne sais pas comment vous dire ça, mais vous avez été adoptée.
Cindy, olaya dönelim, tatlım, tamam mı?
- Cindy, reste bien concentrée, s'il te plaît.
Tamam, tatlım.
OK, ma chérie.
Yavaş yavaş ilerleyelim, tamam mı tatlım?
Procédons par étapes, ma chérie.
Evet, tatlım, sadece onlara göstermemiz yeterli, tamam mı?
Chérie, on n'a qu'à le leur montrer. D'accord?
Tatlım, bu kadar oyun yeter tamam mı?
Chéri, fais ta charade, d'accord?
Tamam, tatlım
Ce n'est pas grave, chéri.
- Tamam, tatlım.
- Oui, ma chérie.
Tamam, ama sonra gidebilir miyiz? Evet tatlım.
Quand il aura fini, on ira la voir, hein?
- Tatlım, kenara ayırabildiğimin tamamını verdim. - 100 dolar mı?
- Chérie, je t'ai donné tout ce que j'ai pu épargner. - 100 dollars?
Sen git yat istersen tatlım? Tamam mı?
Et si t'allais te reposer, ma chérie, d'accord?
- Tamam, güle güle. Güle güle, tatlım.
- Allez, au revoir, toi.
Tamam, peki, tatlım. Sakin ol.
Okay, okay, ma puce, calme-toi.
Birazdan görüşürüz tamam mı tatlım?
- D'accord. Salut.
Tatlım önemli değil, tamam mı?
Chérie.
Tamam, tatlım...
- Je dois y aller.
Dinle tatlım. Seninle bir konuda konuşmak istiyorum, tamam mı?
Ecoutes, mon coeur, je voudrais te parler de quelque chose ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]