Tamam anladım Çeviri Fransızca
2,646 parallel translation
Tamam anladım
Je crois que j'ai compris.
- Tamam anladım.
- Je t'ai entendu.
- Tamam, tamam anladım.
Ok, j'ai compris. J'ai compris.
- Tamam, niye yalan söylediğini anladım.
- Ok, je comprends pourquoi t'as menti.
Tamamını anladım, çok teşekkür ederim.
- Ça va.
Tamam, anladım, baba.
J'ai compris, papa.
- Tamam, anladım.
Oui, compris.
Tamam, anladım.
J'ai compris.
- Tamam, anladım.
- Je sais.
Tamam, tamam, anladım.
Oui, oui, oui, compris.
Tamam, anladım.
Ouais.
Tamam, anladım. - Onlara döndüğümü söyler misin?
Peux-tu leur dire que je suis rentré?
Tamam anladım.
Compris!
Tamam. Anladım.
D'accord, c'est bon.
- Tamam, anladım.
- Je comprends.
- Tamam, anladım.
- Ouais j'ai compris.
Ne dediğim önemli değil, beni suya at. Tamam, anladım.
Peu importe ce que je dit, plonge-moi dans l'eau!
Tamam, sorun değil, anladım.
OK, je comprends.
- Tamam, anladım.
Très bien. Passe me voir.
Tamam, anladım. Galeriye dönecek olursak yanında birisini gördünüz mü?
Donc, maintenant, revenons à la galerie.
Tamam, anladım.
Ah, OK, je vois.
- Kocanızla ilgili. - Tamam, anladım ama randevu alın.
Eh bien, c'est parfait, mais prenez rendez-vous, d'accord?
Tamam. Neler döndüğünü anladım.
D'accord. je vois ce qui se passe ici.
Tamam, anladım seni!
D'accord, je comprends.
- Tamam, anladım.
Oui, d'accord.
- Anladım, tamam mı?
Je me souviens.
- Evet, bunu anladım. Tamam mı?
T'es gentille, j'ai compris, merci.
Beni anladın mı? Tamam.
C'est clair?
Tamam anladık.
Ne t'inquiète pas. Je m'en occupe.
Tamam, anladım.
Ok, ça j'ai compris,
Tamam, konunun nereye gittiğini anladım.
Je vois où on va.
- Anladım, tamam.
Ok. - Ok?
Tamam, anladım.
Ok, j'ai compris.
- Tamam, anladım. Anladım.
J'ai compris.
Tamam, dikkat çekici. Anladım.
Une diversion.
Tamam, anladım.
Ça va. J'ai compris.
Açıkcası O- - Heryeri, Herkesi! Tamam, Anladım-- -
Tout le monde, j'ai compris.
Tamam. Anladım.
D'accord, ça va.
Tamam anladığım kadarıyla bir at.
Heu... Ok, j'ai compris pour le cheval.
Anladım tamam mı?
J'ai compris, ok?
Tamam diski GPS ile izlediğinizi anladım ama o hala ofiste.
Je comprends comment vous avez suivi le drive grâce au GPS mais il est encore au bureau
Tamam. Tamam. Anladım.
Oui, j'ai compris.
Tamam, tamam. Anladım.
D'accord.
Gerçekten fazla içki içmem ama her zaman kuru için hazırım, ne demek istediğimi anladıysan. - Evet, tamam. Evet, harika.
J'évite l'alcool, mais je crache pas sur la fumette.
O yüzden... - Tamam, anladım.
Je vois le genre.
Tamam, anladım.
- Pigé.
Anladın mı? Hayır. Tamam mı?
Pas question.
- Anladım, tamam mı?
- J'ai compris.
Tamam, anladım! Beni rahat bırak amına koyayım!
- Par Dieu, qu'est-ce tu veux de moi putain?
Tamam, anladım.
Je comprends.
Anladım, tamam mı?
J'ai compris, ok?
anladım 3457
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam olur 25
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70