Uyuşturucu mu Çeviri Fransızca
767 parallel translation
Uyuşturucu mu?
Il était trafiqué?
Uyuşturucu mu?
Une histoire de drogue?
Tanrı mı uyuşturucu mu hakkında konuştuğunu fark edemedim bir an.
Je ne sais pas si tu parles de Dieu ou de LSD.
Uyuşturucu mu kullanıyor?
Elle se drogue?
Uyuşturucu mu satıyorlar?
Un trafic de drogue...
Kaplana uyuşturucu mu veriyorsun?
Tu donnes des drogues à ce tigre?
- Uyuşturucu mu?
De la drogue?
Bay Büyükelçi, uyuşturucu mu kullanıyormuş?
Monsieur, vous saviez qu'elle se droguait?
- Uyuşturucu mu?
- Oh, des seringues, hein?
- Uyuşturucu mu aldın?
- Tu l'étais?
Hap mı, uyuşturucu mu aldı bilmiyorum.
Je ne sais pas à quoi elle marchait.
Uyuşturucu mu aldın, Jeffery?
Tu t'es camé Jeffery?
- Meyveli kokteyle uyuşturucu mu katmışlar?
- Il y avait de l'acide dans le punch?
Uyuşturucu mu?
C'est une drogue?
Halleri ne böyle, uyuşturucu mu verildi?
Ils sont drogués ou quoi?
Uyuşturucu mu sattın, başka bir şey mi yaptın, ilgilenmiyorum.
Que vous ayez vendu de la merde ou autre chose.
Neyiniz var sizin? Uyuşturucu mu kullanıyorsunuz?
Vous êtes complètement drogués ou quoi?
Uyuşturucu mu çektiniz siz?
Vous êtes défoncée ou quoi? Merde!
Uyuşturucu mu?
C'est quoi ton truc?
Uyuşturucu mu aldın?
Etes-vous sur un projet?
Ne sence? Çete mi? Uyuşturucu mu?
Règlement de compte?
Aşk mı satıyorsunuz uyuşturucu mu, şiir mi... ne olursa... ne satıyorsunuz?
Tu vends de l'amour, de la drogue, tu vends de la poésie, ce qu'on veut... tu vends quoi?
Uyuşturucu mu?
De la drogue?
Uyuşturucu mu aldın?
Êtes-vous sous l'effet de la drogue?
Uyuşturucu mu?
Drogues?
- Uyuşturucu mu satıyorsun Kamran?
- Alors, vous vendez de la drogue?
Ne getiriyordun? Uyuşturucu mu?
Tu passes de la drogue?
Uyuşturucu mu?
Sugai est dans la drogue?
Uyuşturucu mu kullanıyorsunuz?
Vous prenez des drogues, les filles?
Hala uyuşturucu mu satıyorsun. Seni bu konuda
Je t'avais pourtant dit d'arrêter!
Uyuşturucu mu?
Drogue?
Bende uyuşturucu mu var?
Quelle drogue?
Uyuşturucu mu aldın?
Vous vous droguez?
Uyuşturucu mu içiyordun?
Vous fumiez de la drogue?
- Hâlâ uyuşturucu mu kullanıyorsun Holly?
Tu fumes encore des pétards Holly?
Uyuşturucu mu?
c'est de la drogues, hein?
Sizin Mexico City'de, uyuşturucu davasında olmanız gerekmiyor mu?
Ce procès sur la dope, c'est pour bientôt?
- Uyuşturucu bağımlısı olduğu doğru mu?
C'est vrai qu'il est camé? Oui.
Evde uyuşturucu bulunur mu?
Il y a de la drogue chez vous?
Uyuşturucu mu?
Pour de la came?
Uyuşturucu mu almak istiyorsun?
Ou te droguer?
- Uyuşturucu kullanıyor mu?
- Il est clean?
- Uyuşturucu kullanıyor mu?
- Elle se drogue? - Non.
Eczacı size, reçetesiz Valium verdiğine göre, başka uyuşturucu maddeleri de reçetesiz veriyor mu?
Si le pharmacien vous donne du Valium sans ordonnance, fait-il de même pour d'autres drogues?
Hiç cinsel ilişki karşılığı, uyuşturucu verdiğiniz de oldu mu?
Avez-vous obtenu des faveurs sexuelles?
Uyuşturucu mu?
Les drogues?
- Uyuşturucu mu satıyorsun?
- Tu es revendeur?
Sizin ülkede yalan söylemek ve birine uyuşturucu koymak suç sayılmıyor mu?
Chez toi permis mettre drogue dans poche? Ben, pas vraiment...
Uyuşturucu mu?
De la came?
Savaşa karşı yürüdün mü? Uyuşturucu deneyimin oldu mu?
Vous avez fumé et protesté?
Texador kendi işlediği suçlardan endişe etmiyor mu? Uyuşturucu kaçakçılığından yani.
Texador n'est-il pas inquiet de son implication dans le trafic de drogue?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183