Vuruldun mu Çeviri Fransızca
208 parallel translation
- Oh, yoksa ona vuruldun mu?
- Vous en pincez pour elle.
- Vuruldun mu?
Ils vous ont eu!
- Vuruldun mu, Herman?
Une balle?
Vuruldun mu?
- Tu as été touché?
- Vuruldun mu?
- Tu as été élu?
- Vuruldun mu? Hey, yaralandıysan hemen bildir!
Si tu es blessé, fais-en le rapport.
Vuruldun mu?
Tu es touché?
- Wiley, vuruldun mu?
- Wiley, vous avez été touché?
Yani Michiko'ya vuruldun mu?
T'es amoureux de Michiko?
Tamam. Ona vuruldun mu, Alva?
T'as le béguin, hein, Alva?
Tom, vuruldun mu, Tom?
Tom? Tu es blessé?
- Dan, vuruldun mu? - Bilmiyorum.
Tu es touché?
- Vuruldun mu?
Blessé?
- Vuruldun mu?
Tu es blessée?
- Harry? - Lanet olsun. - Vuruldun mu?
- Harry, tu es touché?
Vuruldun mu Chewie?
Chewie, ça va?
Vuruldun mu?
Tu es touchée?
- Yani vuruldun mu?
- Tu as reçu une balle?
- Vuruldun mu?
- T'es touché?
Kurbağa, vuruldun mu?
- Frog, t'es touché?
- Vuruldun mu?
- Où es-tu touché?
Vuruldun mu?
Descendu?
- Vuruldun mu?
- T'as été touché?
Vuruldun mu?
On t'a tiré dessus?
Vuruldun mu?
Nom d'un chien.
- Vuruldun mu?
- Ah oui. - On vous a tiré dessus?
Vuruldun mu?
- Tu es touché?
vuruldun mu? Ne?
Touchée?
Sen vuruldun mu?
Tu es blessé?
Vuruldun mu?
Vous avez été blessés?
- Vuruldun mu, Bobby?
T'as tiré, Bob?
Vuruldun mu? - Hayır.
- On t'a tiré dessus?
Hiç vuruldun mu?
Avez-vous déjà été touché?
Sen hiç vuruldun mu?
T'as déjà reçu une balle?
Vuruldun mu?
Tu es touché? Tu es touché?
Evet. Vuruldun mu?
- Tirer dessus?
Ernie, sen de vuruldun mu?
Ernie, t'es touché? Alors?
Vuruldun mu? Hayır, hayır, ben iyiyim.
Non, non, je vais bien.
- Vuruldun mu yoksa?
- On t'a tiré dessus?
Vuruldun mu?
T'es touché?
- Hiç vuruldun mu?
On t'a déjà tiré dessus?
Vuruldun mu?
Tu as été touché?
Vurulabilirdim. - Vuruldun mu?
- Tu aurais pu me tuer.
Chase, vuruldun mu?
- C'est le gilet pare-balles qui a pris.
Sen vuruldun mu?
Et toi?
Vuruldun mu?
Tu es blessé?
Vuruldun mu, Talby?
Vous êtes touché?
- Sen hiç vuruldun mu?
On vous a déjà tiré dessus?
- Vuruldun mu?
- On t'a tiré dessus?
Vuruldun mu?
- Tu es blessé?
Chewie vuruldun mu sen?
On l'a balancée pour qu'il le fasse plusieurs fois.
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mümkün 194
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mümkün 194
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183