Yaralanan var mı Çeviri Fransızca
147 parallel translation
- Evet efendim. - Bizden yaralanan var mı?
Avons-nous des blessés?
Yaralanan var mı?
Pas de blessé?
- Yaralanan var mı?
- Pas de blessés?
İçinizde yaralanan var mı?
Quelqu'un a une allumette?
Yaralanan var mı? Kontrol edin.
Vois si nous avons des blessés.
Ama ateş edildiğini duyduk. Yaralanan var mı?
On a entendu des coups de feu.
- Yaralanan var mı?
- Vous n'avez rien?
Bu hengamede yaralanan var mı?
Aucun blessé dans ce naufrage?
- Yaralanan var mı?
- Quelqu'un est blessé?
- 104. Yaralanan var mı?
- ll y a des blesses?
Yaralanan var mı?
Il y a des blessés?
- Yaralanan var mı? - Hayır.
- Des blessés?
- Köprü'de yaralanan var mı?
- Avez-vous des blessés?
Yaralanan var mı?
Y a-t-il des blessés?
- Kaptan Clark, yaralanan var mı?
- Des blessés?
- Kocası evine götürdü. - Yaralandı mı, yaralanan var mı?
- Son mari l'a ramenée chez eux.
Yaralanan var mı?
Vous n'êtes pas blessé?
Yaralanan var mı?
Y a-t-il un blessé?
Yaralanan var mı?
Quelqu'un s'est fait mal?
Yaralanan var mı?
Si quelqu'un s'est fait mal?
Yaralanan var mı?
Qui est blessé?
- Yaralanan var mı?
- Des blessés?
Ne oldu? Yaralanan var mı?
Quelqu'un est blessé?
- Soygun ha? Yaralanan var mı?
- Il y a eu des blessés?
Onların bana baktıklarını biliyorum. Yaralanan var mı?
...
- Yaralanan var mı?
Personne n'est blessé?
- Yaralanan var mı? - Hayır.
- Personne n'est blessé?
Başka yaralanan var mı? Hayır.Kızı iyi.
- D'autres blessés?
Yaralanan var mı?
- Vous n'êtes pas blessés?
- Yaralanan var mı?
- ll y a des blessés?
- Yaralanan var mı diye sordum.
- Dis-moi s'il y a des blessés.
- Yaralanan var mı? - Hayır.
- Quelqu'un est blessé?
Kafama bir mekik parketmiş gibi. - Başka yaralanan var mı?
Comme si une navette avait atterri sur mon crâne.
Yaralanan var mı? Ozaki?
Personne n'est blessé?
- Onlardan yaralanan var mı? - Ciddi şekilde yaralanan yok. Yazık.
Il ne fera plus un pas de travers.
Yaralanan var mı?
- Des blessés?
Yaralanan var mı?
Personne n'est blessé?
- Yaralanan var mı?
- Y a-t-il des blessés?
- Yaralanan var mı?
Il y a des blessés?
Yaralanan var mı?
Y'a-t-il des blessés? Quelqu'un?
Yaralanan var mıydı?
Elles ont été blessées?
Son zamanlarda yaralanan birileri var mı?
Y a-t-il eu des blessures par balle ici récemment?
- Yaralananız var mı?
- Etes-vous blessée?
Yaralanan var mı?
Faites de la place.
Yaralanan var mı?
Des blessés?
Yaralanan var mı?
Vous avez des blessés?
Yaralanan yolcu var mı?
Des passagers ont été blessés?
Yaralanan var mıydı?
- Non, votre Honneur.
Biliyor musun, müşterilerim arasında gerçekten yaralanan ilk sensin. Bu kitaba göre büyük bir avantajımız var demektir.
En fait vous ètes mon premier client qui soit réellement bléssé, d'après ce bouquin c'est un gros avantage.
Ayrıca bu insanlık görevini fazla abartmamak lazım İstanbul'da hem yabancı hem yaralanan o kadar çok insan var ki bir taksici olarak imkan yok başa çıkamazsınız.
Un chauffeur de taxi ne peut pas s'occuper de tous!
Bu şekilde yaralanan başka biri var mı?
Qui d'autre a subit les mêmes blessures?