Çocuk mu Çeviri Fransızca
1,786 parallel translation
Güzel bir sonbahar gününde kırda doğan çocuk mu?
Le garçon né dans le champ doré de l'automne.
Carrie'nin yüzüğündeki çocuk mu?
Le gars de la bague de Carrie?
Çocuk mu Kemal diyorsun?
Ce gosse serait Kamal?
- Arabadaki çocuk mu?
Et pour lui? Le garçon dans la voiture?
Bana ağabeyi öldürülen çocuk mu vurmuş?
Le jeune dont le frère a été tué, c'est lui qui m'a frappé?
O, bizim çocuk mu?
C'est lui notre gars?
Bu çocuk mu stajyer?
Il est interne, ce gosse?
Çok dil kullanan çocuk mu?
Quoi? Le gars-avec-trop-de-langue?
Çocuk mu?
Familial?
Kimsin sen? Bilgin Çocuk mu?
T'es une sorte de mini savant?
Bir çocuk mu var?
Est... Elle attend un enfant?
Sert çocuk mu olacaksın?
Allez-vous sévir?
Çocuğun var mı? Çocuk mu?
- Des enfants?
Çok Çok Uzaklardaki Ülke'nin yeni kralı bu çocuk mu olacaktı?
ce mioche serait le nouveau roi de Fort Fort Lointain?
Hamileliğini kolaylaştıracak hiçbir şey olmadan her sene bir çocuk mu doğuracaksın?
Un enfant chaque année, sans personne pour t'aider?
Çocuk mu?
Un garçon?
Kendine sert çocuk mu diyorsun?
Tu te crois fort, hein?
Bir Tanrı mı, bir çocuk mu?
Dieu ou garçon?
Bir çocuk mu görüyorsun, yoksa bir Sezar mı?
Que vois-tu vois vraiment, un garçon ou un César?
Gerçekten tüm bunlar içinde çocuk mu yetiştireceğiz?
Qui voudrait élever des enfants dans ces conditions?
Beni dünkü çocuk mu sanıyorsun?
Tu crois que je suis stupide?
O gerçekten bir çocuk mu? Onların 10 yada 20 tanesi,
10 à 20 d'entre eux sont faits à partir d'âmes d'enfants.
İki kolu, iki ayağı ve bir kafası... ... olan çocuk mu?
C'est pas un mec avec deux bras, deux jambes, et une tête?
Bir çocuk mu var? Hadi. Benden bir şey saklıyorsun.
Dis-moi, tu me caches des choses, n'est-ce pas?
- Küçük bir çocuk mu?
- Un jeune garçon?
Bu parlayan çocuk mu değil mi?
- N'est-ce pas un glowboy?
Bunları sözde babası... bir tanrı ilan edilen bir çocuk mu söylüyor?
Et ce, venant d'un garçon dont le soi-disant père a été déclaré un dieu.
Üç çocuk mu?
Trois enfants?
Hem bu çocuk neden buralarda? Annesiyle beraber olmasi gerekmiyor mu?
Pourquoi il est là ce gosse, d'ailleurs?
Portföyumu alip etrafta dolasarak,.. ... coluk cocuk gibi kendimi kucuk mu dusurecegim?
Parcourir la ville avec mon book comme une stupide adolescente?
Brain Jr'ı karınıza yalan söylemesi için ve ailesi araba kazasında ölmüş İsveçli bir çocuk gibi davranmaya zorladığınız doğru mu?
Est-il vrai que vous ayez forcé Brian Jr à mentir et à prétendre d'être un orphelin suédois dont les parents seraient morts dans un accident de voiture? - Non.
Çocuk istememek benim suçum mu oldu şimdi?
- C'est ma faute, je veux pas être mère.
Çocuk sana benziyor mu?
Est-ce que le petit te ressemble?
Kenny normal bir çocuk olmadığı için, ağrıyla başa çıkmak için uyuşturucu mu kullanıyor?
Kenny n'est pas normal, donc il se drogue pour supporter sa douleur?
Lizzie ve Helen'e bakıp, bir zamanlar onar gibi çocuk olduğuna, koşup güldüğüne şaştığın oluyor mu?
Veillez-vous toujours sur Lizzie et Helen? Je me demande si depuis votre enfance vous avez couru et ri comme cela?
Çocuk bu mu?
C'est l'enfant?
Size bir şey sormak istiyorum, bu çocuk oğlunuz mu?
- C'est bien votre fils?
Bu çocuk oğlunuz mu diye sordum.
C'est bien votre fils?
Çocuk ondan mı, onun çocuğu mu?
L'enfant est-il de lui? Est-il de lui?
- Şu çocuk meselesi doğru mu?
C'est vrai, pour les enfants?
- Çocuk kim? - O mu?
- Qui c'est, cette enfant?
Yok mu? Bu sene Wisconsin'deki hiçbir çocuk hediye alamayacak!
Pas un enfant du Wisconsin n'aura de cadeau!
Tanrım. Adamların ikisini de çok iyi tanımıyorsun. - Bakalım Jason hiç çocuk istiyor mu?
Le fait est que tu les connais à peine tous les deux, et qui sait si Jason veut des enfants?
Gene kötü çocuk mu olduk?
On a été vilain?
O çocuk beysbolu mu sevecek?
L'intéresser au base-ball?
Şu Crowe denen çocuk katili adam ve hipnozcu Zymytryk'ı okudun mu?
Ce type, Crowe, c'était un tueur d'enfants, et l'hypnotiseur, ce Zymytryk... Tu as lu?
Bak, birkaç beyaz çocuk zencileri oynuyor. Durum bu mu?
Et pourquoi on ne pourrait pas en boire?
Oyun mu oynamak istiyorsun akıllı çocuk?
Tu veux faire le mariole avec moi, c'est ça?
Hala oyun mu oynamak istiyorsun akıllı çocuk?
Dis donc tu veux faire le plus malin avec moi c'est ça?
Bir erkekler grubu mu? Kesinlikle. Bu çocuk herhangi bir erkek grubunun olduğu yere gitmez mi?
Ce gamin fréquente pas des endroits où il y a des mariachis?
Bu çocuk boy mu?
C'est une capote pour enfant?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mümkün 194
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mümkün 194
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183