Ödül mü Çeviri Fransızca
126 parallel translation
Ödül mü?
Ma récompense?
- Ödül mü?
- La prime?
- Ödül mü vereceksin?
Pour la récompense?
Çok sevdiğin arkadaşın için.. bir ödül mü istiyorsun?
Il faut vous récompenser d'aider un ami?
Bu bir ceza mı? Yoksa bir ödül mü? Nedir?
C'est une punition ou une récompense?
Ödül mü?
Je vous écoute, monsieur.
Ödül mü?
Quoi?
- Ödül mü?
- Une récompense?
Bu bir ödül mü?
C'est une récompense?
Yani o tür müziğe bir de ödül mü veriyorlar!
Un prix pour cette musique? Des boules Quiês, oui!
Ödül mü kazandım?
Je gagne un prix?
Büyük ödül mü?
Un prix?
Yan Phoenix Kuruluşu her görevden sonra sana ödül mü veriyor?
La Fondation Phoenix paie une prime à chaque mission?
Ödül mü? Ben kimim ki Kraliçenin ısrarına karşı geleyim?
Comment pourrais-je aller à l'encontre de sa volonté?
Bir tür ödül mü?
Est-ce une sorte de prix? - Non.
1.000 $ ödül mü?
Une récompense de 1000 $?
Ödül mü?
Récompense?
Ödül mü aldın?
Etes-vous indemnisés en conséquence?
Devlet sana bu yaptıkların için ödül mü veriyor?
Le gouvernement te paye pour ça?
- Ödül mü? - Tabi ki.
- R compens ?
Kucağına oturmak başlı başına bir ödül mü olmalı?
"Etre sur ses genoux est en soi une récompense"?
Ödül mü?
Une récompense?
Oraya girecek cesaretin olduğu için ödül mü istiyorsun?
Qu'on vous admire d'avoir le cran de venir?
Bilirse ödül mü alacak?
Il gagne quelque chose s'il devine?
Ödül mü istiyorsun?
Tu veux une médaille?
Ödül mü?
Prix?
Ödül mü alacağım?
- J'ai un prix?
Başarısızlık için ödül mü istiyorsunuz?
Vous voulez que je récompense votre échec?
- Ödül mü bekliyorsun?
Vous attendiez une récompense?
Sen, Lizzie McGuire, gerçekten Paolo'yla Uluslararası Müzik Ödülleri'nde ödül mü vereceksin?
Toi, Lizzie McGuire, présentez un award à l'MVAs avec Paolo?
Bir ödül mü? Anlıyorum...
Mon avenir...
Ödül mü var?
Il y a une récompense?
- Öğretmeye ödül mü veriyorlar?
Y'a une récompense pour les enseignants?
Ödül mü?
Une prime?
Bir ödül mü var?
Il y a une récompense?
Ne istiyor, bir ödül mü?
Il veut une récompense?
Nathan sana başka ödül mü veriyor?
Nathan te recommande pour une mission?
Ödül mü vereyim?
Que voulez-vous, un bon point?
Şu ünlü ödül mü?
Ce prix n'est pas prestigieux?
Ne yani, Kral ile alay ettiğiniz için ödül mü bekliyordunuz?
Quoi, vous vous attendiez à une récompense pour avoir tourné le Roi en ridicule?
Soruları bildiğin için ödül mü istiyorsun Sofia?
Tu réclames une récompense pour avoir fait ton algèbre?
Kafanı ödül olarak koyacaklar, silahlarını süs mü sandın?
Et t'as payé! Tu crois que ces fusils sont là pour la parade?
- Ödül mü?
Une récompense?
Şunu gördün mü? Bununla bir ödül kazandı.
Pour celui-ci, il a remporté un prix,
Ödül mü sürgün mü?
Promotion ou exil?
Tüm o güzel yıllarda tek kalanın sen olduğunu düşünmüşsündür. Ama gördün mü, ödül hiç senin olmadı.
Toutes ces années, tu croyais être le seul qui restait, mais la victoire n'était pas pour toi, et maintenant...
O halde bir ödül mü?
Un prix alors?
Ödül mü bekliyorsun?
Tu veux que je te donne une image?
Evet. Ödül mü alacağım?
Je vais recevoir un cadeau?
Ödül mü?
Pour elle.
- Ödül mü istiyor?
- Que dalle!
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
mümkün 194
müdür 145
müthiş 502
mutlu günler 26
mutlu 183