English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öldün mü

Öldün mü Çeviri Fransızca

149 parallel translation
Öldün mü?
Morte?
Öldün mü kaldın mı bir göreyim dedim!
Je suis venu voir si tu étais mort.
- Hiç öldün mü?
- Vous est-il arrivé de mourir?
Albert, öldün mü?
Es-tu mort?
Hey, öldün mü?
Tu es mort?
Öldün mü?
Serais-tu mort?
- Sen öldün mü?
Tu es morte?
Öldün mü?
Qu'est-ce que tu as fait?
Öldün mü yoksa?
T'es mort?
Ricky, öldün mü? Sanırım öldü.
Je crois qu'il est mort.
Öldün mü?
Es-tu mort?
Öldün mü?
Tu es mort?
Walter, öldün mü?
Walter? Tu es mort?
Daha önce öldün mü?
On t'a déjà tué?
Freddie. Freddie, öldün mü, çocuk?
Freddie, t'es mort?
Bir kere öldün mü çok şey öğreniyorsun!
On en apprend des choses, quand on est mort! Fini les secrets.
Ne? Öldün mü?
Quoi, t'es sourd?
- Daha önce öldün mü?
- Vous avez déjà été mort?
Hasta mısın, öldün mü merak ettik de.
Je me demandais si tu étais souffrant ou mort.
Jack, öldün mü?
Jack, tu es mort?
Ben de, dedikleri gibi öldün mü, diye merak ediyordum.
Je me demandais si vous étiez aussi mort qu'on le disait.
Sen öldün mü?
Tu es mort...
Öldün mü, uyuyor musun?
Mort ou assoupi?
Yoksa, öldün mü, söyle!
Quoi, tu es mort, mon pigeon?
- Frankie? Öldün mü?
Frankie, t'es mort?
Öldün mü?
Tu es morte?
Ne oldu sana? Öldün mü?
T'es sourd?
Öldün mü?
Vous êtes mort?
Doğdun mu? Öldün mü? Hayatta mısın?
Tu es né mort ou vivant?
Keşke dediğin kadar kolay olsaydı. Mektubun babana ulaşması bile iki hafta sürer. Ardından da yaşıyor musun, öldün mü tartışmaları.
Une demande mettrait deux semaines à parvenir à votre père, puis il y aurait les débats pour savoir si vous n'êtes pas déjà mort.
Nihayet öldün mü ihtiyar?
Vous avez enfin passé l'arme à gauche?
O kalp krizi yüzünden öldün mü?
Êtes-vous mort de cette crise cardiaque?
Öldün mü? Öldün.
T'es morte!
Yaşıyor musun öldün mü diye bile bilmek istemiyorum. Senden nefret ediyorum.
Je ne veux même pas savoir si tu es vivant ou pas.
Öldün mü?
T'es mort?
Sen öldün mü?
- Tu es mort?
Öldün mü?
Vous êtes morte?
Bir kere öldün mü, ölürsün.
Quand on est mort, on est mort, c'est tout.
Öldün mü?
Mort?
Öldün mü?
Tu es vraiment mort?
Öldün mü? Anlamıyorum.
Melinda, nous n'avons pas le temps.
Öldün mü?
- Mort?
Öldün mü Danny?
Danny, tu es mort?
Öldün mü yoksa?
Tu es vivant ou mort?
Öldün mü?
Alors, t'es mort?
Sadece bir kaç tane. Mick, öldün mü?
Mick, pas encore mort?
William? Öldün mü?
Tu es mort?
Doğdun mu? Öldün mü? Hayatta mısın?
- Tu es né mort ou vivant?
Taylor, öldün mü, duyabiliyor musun beni?
Taylor, t'es mort! T'entends?
Hiç öldün mü?
Vous êtes déjà morte, avant?
Neden, öldün mü?
- Tu es mort?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]