English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Özgür mü

Özgür mü Çeviri Fransızca

102 parallel translation
Beni özgür mü bırakıyorsunuz?
Vous - Vous me laissez partir, libre?
Kendini özgür mü?
L'exposer?
Özgür mü? Burada seninle geçirebildiğim birkaç saat benim özgürlüğümdür.
Quand je suis avec toi, je le suis.
Tutsaklar gitmekte özgür mü?
Sont-ils libres de partir?
Onun kadar özgür mü?
Comme lui?
Özgür mü?
Libéré?
Eğer onunla bir kez sevişirsem, özgür mü olacağım? Evet.
Si je fais l'amour rien qu'une fois avec lui, je redeviendrai libre?
- Özgür mü? Evet, tabi.
Bien sûr.
Özgür mü?
Libres?
Kendi kaderlerini avuçlarında tutanları? Gerçekten özgür mü Meksikalı?
Un de ceux dont les mains sont destinés à bâtir... un véritable Mexique libre?
Özgür mü?
Libérée.
Bu adam özgür mü kalacak?
Ce type va sortir d'ici libre?
Özgür mü?
Un homme libre?
- Özgür mü?
- Libre?
Özgür mü kıldı?
- Vous n'avez jamais joué à son jeu ArtGod?
Kendini özgür mü sanıyordun?
Tu crois être libre? Où étais-tu à 1 4 heures?
Gittiğin bu yerlerde kendini daha özgür mü hissediyorsun?
Tu veux vraiment te libérer de ta famille?
Beni özgür mü bırakacaksın Doc?
Vous allez me libérer?
Gerçekten özgür mü olacağım?
Suis-je vraiment libre?
Derry özgür mü?
On s'arrête!
Özgür mü?
Homme libre?
- Özgür mü?
- Libéré?
- Tamamen özgür mü?
- Une liberté totale, hein?
Whistler özgür mü?
Whistler est libre?
- Özgür mü?
- Libérée?
- Tamam. - Yani, Roxie özgür mü?
- Roxie est libre?
- Yani, o özgür mü?
- Tu veux dire qu'il est libre?
Tıpkı küçük kızım gibi. - Özgür mü?
- Comme ma petite fille.
Günah çıkarmak tekrar cinayet işlemen için seni özgür mü bırakıyor?
Tu demandes pardon, et après tu es libre de mutiler et tuer à nouveau?
Çin özgür mü?
La chine est libre?
Eğer içimizden birisi suçları üstlenirse diğerleri gitmekte özgür mü olacaklar?
Si l'un de nous avous ces crimes les autres seront libres?
- Özgür mü?
- Libre de partir?
Ve şimdi, özgür mü?
Et il est là?
Şimdi bu herif laboratuardaki bazı inek öğrenciler fazla çalıştı ve strese girdiler diye hapisten çıkıp, özgür mü kalacak?
Et il va être libéré parce qu'un rat de labo était surmené?
Yoksa onu özgür mü kılacaksın?
Ou accepterez-vous de le libérer?
- Özgür mü?
Libre?
- Artık özgür mü?
T'es libre?
- Özgür mü?
Tu es libre de venir.
O karşılında beni, özgür bırakma sözü mü verdi?
Il a promis de me libérer en échange de quoi?
Özgür mü?
Libre?
Özgürlüğünüzü mü? Peki özgür olunca ne yapacaksınız?
Quand vous l'aurez, vous en ferez quoi?
Özgür mü?
"Libres"?
Gördünüz mü Yüzbaşı,... birçok insan ; daha pozitif, üretken ve özgür olmak amacıyla hayatı kontrol etmeye çalışır.
Les gens cherchent à contrôler les événements de la vie pour s'assurer une existence plus productive et plus libre.
Ve sonra sen... sen özgürsündür. Özgür mü?
Après, on est libres.
"Özgür" mü?
"Libérés"?
- Özgür ve hoşgörü mü? Şaka yapmayama çalışıyorsun?
Tolérance pour la misère et la famine.
Özgür mü?
Est-il libre?
Whistler özgür mü?
Et Whistler est ok?
Ailemle beni özgür mü bırakıyorsunuz?
C'est une lettre d'affranchissement pour moi et ma famille?
Özgür mü?
- Libre?
Özgür kalınca ne yapacağını düşündün mü?
Que comptes-tu faire, une fois libre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]