Aptal herif Çeviri Portekizce
662 parallel translation
Aptal herif!
Estás maluco?
Aptal herif!
Seu idiota!
Aptal herif, 1000 paund istiyor.
O iditota, pede-me mil Libras.
Aptal herif arkası katile dönük olarak oturur.
O palerma está ali sentado de costas para o assassino.
- Aptal herif!
- É louco!
Aptal herif!
Imbecil!
Eğer siz... Aman Tanrım, aptal herif!
Se você... oh meu Deus, o maluco!
Barış yapın, aptal herif!
Faça paz, seu idiota!
Aptal herif, hâlâ geliyor.
O estúpido continua a vir.
Tam beş gündür her sabah burada dikiliyorum ve o aptal herif...
Já estou aqui há cinco manhãs seguidas e aquele maldito...
Aptal herif!
Estúpido!
- Tom, geri çekil aptal herif!
- Tom, afasta-te, seu parvo!
Neden yüzer köprüden bahsettin? Aptal herif!
Porquê falar da ponte de barcos?
Dinle aptal herif, gelme artık buraya.
Ouve, seu cobarde : Pára de vir aqui!
Aptal herif!
Seu tolo!
Aptal herif!
Que tolo!
Aptal herif durumu idare etmeye bile çalışmıyor.
O maluco nem tenta deixar de dar nas vistas.
Ne yaptığını sanıyorsun? Aptal herif!
O que pensa que está a fazer, seu idiota?
Seni aptal herif.
Seu imbecil.
Aptal herif! Git buradan!
Sai da minha frente e não me apareças mais!
Seni aptal herif.
Imbecil.
Seni aptal herif!
Seu idiota!
Tam değil, ama devam et. Aptal herif!
Nada a ver, mas continue a tentar.
Hey, kes şunu aptal herif, benim.
Pára com isso, seu idiota. Sou eu.
Bütün işimizin arasında senin cenazen ile mi uğraşacağız, aptal herif?
E foi muito difícil enfiar-te naquele camião, idiota!
Benim kimseye 2.000 borcum yok, aptal herif.
Não devo 2 mil dólares, idiota!
Al şunu aptal herif, senin için yapıyorum bunu.
Pega nisso, seu palerma, estou a fazer isto por ti!
Kameraya dikkat et aptal herif.
Cuidado com a câmara, idiota!
Aptal herif, Vaugirard'da bunu mu öğrendin?
Vá, despacha-te. Foi isso que te ensinaram?
O aptal herif iki onu ben tıktığım için iki suçla kurtuldu.
Aquele idiota só me deu duas notas porque eu o prendi.
Aptal herif.
Que palerma.
- Seni aptal herif.
- Seu idiota.
Sen ne sikimsin, aptal herif?
Mas quem é você?
Aptal herif Motora çok yüklendi ve pistonlar dayanmadı.
Ele é um idiota. Dá rotação a mais ao motor e os pistões não aguentam.
Bana bak aptal herif, parmağını hemen basmazsan onu kırarım.
Põe aqui a tua mão, cabrão, se não queres que a parta!
Orada aptal herif.
Para ali, estúpido!
Aptal herif.
Que raio!
Aptal herif, acele et.
Despache-se, idiota,
- Burası polis merkezi, aptal herif!
- Este é o quartel da Milícia, parvalhão!
Aptal herif.
O idiota.
Söz dinle, aptal herif!
- Obedece, imbecil!
- Aptal herif!
- Parvalhão!
Aptal herif!
Louco! Olhe à sua volta!
Aptal herif!
Estúpido filho da mãe!
Aptal herif!
Que palerma!
Öldü de gömüldü bile. O mezarda yatan, taşında da kral oğlu yazan herif aptalın tekiydi.
O meu irmão morto, aquele tremendo idiota!
Herif serseri ama aptal değil.
Ele é um bandalho, mas não é estúpido.
Bütün yaptığım şu aptal aleti birkaç defa geçmekti... ve herif resmen deliye döndü.
A única coisa que fiz foi passar esse caminhão algumas vezes e o cara enlouqueceu completamente.
Aptal göt herif...
Parvalhão...
Aptal kıl herif.
Grande estúpido.
Aptal herif!
Maldito imbecil!
aptal herifler 19
herif 38
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal köpek 23
herif 38
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal köpek 23
aptal kız 56
aptal mısın 23
aptal kadın 29
aptal değilim 87
aptal şey 64
aptal mısın sen 28
aptalca bir soru 19
aptal değil 30
aptal çocuk 40
aptal gibi hissediyorum 19
aptal mısın 23
aptal kadın 29
aptal değilim 87
aptal şey 64
aptal mısın sen 28
aptalca bir soru 19
aptal değil 30
aptal çocuk 40
aptal gibi hissediyorum 19