English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Aptal herif

Aptal herif Çeviri Portekizce

662 parallel translation
Aptal herif!
Estás maluco?
Aptal herif!
Seu idiota!
Aptal herif, 1000 paund istiyor.
O iditota, pede-me mil Libras.
Aptal herif arkası katile dönük olarak oturur.
O palerma está ali sentado de costas para o assassino.
- Aptal herif!
- É louco!
Aptal herif!
Imbecil!
Eğer siz... Aman Tanrım, aptal herif!
Se você... oh meu Deus, o maluco!
Barış yapın, aptal herif!
Faça paz, seu idiota!
Aptal herif, hâlâ geliyor.
O estúpido continua a vir.
Tam beş gündür her sabah burada dikiliyorum ve o aptal herif...
Já estou aqui há cinco manhãs seguidas e aquele maldito...
Aptal herif!
Estúpido!
- Tom, geri çekil aptal herif!
- Tom, afasta-te, seu parvo!
Neden yüzer köprüden bahsettin? Aptal herif!
Porquê falar da ponte de barcos?
Dinle aptal herif, gelme artık buraya.
Ouve, seu cobarde : Pára de vir aqui!
Aptal herif!
Seu tolo!
Aptal herif!
Que tolo!
Aptal herif durumu idare etmeye bile çalışmıyor.
O maluco nem tenta deixar de dar nas vistas.
Ne yaptığını sanıyorsun? Aptal herif!
O que pensa que está a fazer, seu idiota?
Seni aptal herif.
Seu imbecil.
Aptal herif! Git buradan!
Sai da minha frente e não me apareças mais!
Seni aptal herif.
Imbecil.
Seni aptal herif!
Seu idiota!
Tam değil, ama devam et. Aptal herif!
Nada a ver, mas continue a tentar.
Hey, kes şunu aptal herif, benim.
Pára com isso, seu idiota. Sou eu.
Bütün işimizin arasında senin cenazen ile mi uğraşacağız, aptal herif?
E foi muito difícil enfiar-te naquele camião, idiota!
Benim kimseye 2.000 borcum yok, aptal herif.
Não devo 2 mil dólares, idiota!
Al şunu aptal herif, senin için yapıyorum bunu.
Pega nisso, seu palerma, estou a fazer isto por ti!
Kameraya dikkat et aptal herif.
Cuidado com a câmara, idiota!
Aptal herif, Vaugirard'da bunu mu öğrendin?
Vá, despacha-te. Foi isso que te ensinaram?
O aptal herif iki onu ben tıktığım için iki suçla kurtuldu.
Aquele idiota só me deu duas notas porque eu o prendi.
Aptal herif.
Que palerma.
- Seni aptal herif.
- Seu idiota.
Sen ne sikimsin, aptal herif?
Mas quem é você?
Aptal herif Motora çok yüklendi ve pistonlar dayanmadı.
Ele é um idiota. Dá rotação a mais ao motor e os pistões não aguentam.
Bana bak aptal herif, parmağını hemen basmazsan onu kırarım.
Põe aqui a tua mão, cabrão, se não queres que a parta!
Orada aptal herif.
Para ali, estúpido!
Aptal herif.
Que raio!
Aptal herif, acele et.
Despache-se, idiota,
- Burası polis merkezi, aptal herif!
- Este é o quartel da Milícia, parvalhão!
Aptal herif.
O idiota.
Söz dinle, aptal herif!
- Obedece, imbecil!
- Aptal herif!
- Parvalhão!
Aptal herif!
Louco! Olhe à sua volta!
Aptal herif!
Estúpido filho da mãe!
Aptal herif!
Que palerma!
Öldü de gömüldü bile. O mezarda yatan, taşında da kral oğlu yazan herif aptalın tekiydi.
O meu irmão morto, aquele tremendo idiota!
Herif serseri ama aptal değil.
Ele é um bandalho, mas não é estúpido.
Bütün yaptığım şu aptal aleti birkaç defa geçmekti... ve herif resmen deliye döndü.
A única coisa que fiz foi passar esse caminhão algumas vezes e o cara enlouqueceu completamente.
Aptal göt herif...
Parvalhão...
Aptal kıl herif.
Grande estúpido.
Aptal herif!
Maldito imbecil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]