Ara onu Çeviri Portekizce
1,240 parallel translation
Ara onu!
Ligue para ele!
Haydi, ara onu.
Sim, dá um telefonema ao senhor.
Ya da psikopat katillerle karşılaşırlarsa diye... - Ara onu.
Telefona-lhe, Sookie.
- Ara onu Sookie
Telefono-lhe.
Ara onu. Jimmy.
Telefona-lhe, Jimmy.
Hadi ara onu baba.
Pai, ligue-lhe.
Aptalca bir şey yapmadan ara onu.
Liga-lhe já, antes que ele faça algum disparate.
Haydi, ara onu.
Então liga...
- Ara onu.
Telefona-lhe.
- Ne demek, "Ara onu"?
Que queres dizer com isso?
Git ve ara onu.
Vai ligar-lhe.
Lütfen, onu ara!
- Vá ter com ela, por favor. - Vou já.
Onu uyutmamız gerektiğini düşündük bir ara ama iyileşti.
Pensámos que tinha de ser abatido... mas recuperou.
Onu ara ve pandomim sanatçısı olmak istediğimi söyle.
Diz a ele que eu quero ser mímica.
Craig'i ara ve uygunsa onu gör.
Telefona ao Craig e vê se ele ainda está disponível.
Onu ara. Onu ara ve işini bitireceğimi söyle.
Liga-lhe e diz-lhe que vou matá-lo.
Onu ara.
Telefonem-lhe.
Onu bir ara derim.
Devias ligar-lhe.
Ara onu.
Liga-lhe.
Bir ara onu görmek isterim.
Eu gostaria de visitá-lo um dia.
İyi, sen gerçekten, onu bir ara denemelisin.
Bem, devia realmente tentar um destes dia.
Güvenliği ara. Ver o gaz spreyini bana. Ver onu.
Dê cá esse spray de pimenta.
Bir şey yok. Onu bulunca beni ara.
- Liguem-me se a encontrarem.
- Onu ara.
- Tenho de ir. - Liga-lhe.
Bu gece söyleyeceğim. - Onu hemen ara.
- vou deixá-la dormir.
Yalnızlık çekersen onu ara, tamam mı?
Quando se sentir sozinha, chama-a, sim?
Onu ara, seni alsın, yardım etsin, ne ise.
Telefona-lhe e pede que te ajude.
Dedi ki ; "Hayatı, onu yaşamak için ara" ki bu benim yeni sloganım.
Ela disse "Procura a vida para viveres a vida", o que é o meu novo lema.
Onu hızlı aramayla ara. 1'e bas.
Marcação rápida. Clica no "1".
Şehre indiğim zaman ara sıra onu görüyorum.
I vê-lo de vez em quando. - quando estou na cidade.
Onu ara.
Devias ligar-lhe.
Onu ara veya git.
Telefona-lhe, ou larga-o.
Çünkü, aa, insanlar hala ara sıra onu yanmış bir kuyrukla görüyorlar, hepsi bu.
Porque, as pessoas ainda o vêm de vez em quando, com a cauda queimado e tudo.
- O zaman onu ara ve mesaj bırak.
- Ligue e deixe mensagem.
Var tabi, onu ara ve ona iyi davran.
Bem, claro. Telefone-lhe e seja simpático com ele.
- Onu şimdi ara çünkü hala ayaktadır ve uyanık kalacaktır daha.
- Ligue agora, ele está acordado...
- Haftalık Eğelence? - Hayır. - Ara onu.
- Procura-o, encontra-o.
Onu bir daha ara.
Chame de novo
Bir iyilik yap ve onu ara, olur mu?
Faz-me um favor e procura-os.
Şov aralarında hava alması için onu serbest bırakıyordum ve bir ara arka kapıda ayağını kestirmiş. Ben de yatıştırıcı verdim.
Deixo-a sair entre espectáculos, mas cortou uma pata no portão e eu dei-lhe um tranquilizante.
Onu hemen ara Patrick.
- Não. Então telefona-lhe depressa.
Allison'u ara ve onu uyar.
Telefona à Allison e avisa-a.
- Ne ara aldık onu? - Bilmem.
- Nós temos leite de chocolate?
- Zeki anneciğin sana onu ara dememiş miydi?
Que te disse a tua brilhante mãe?
Rory okul çıkışı ara sıra uğradığı için onu yalnız görebiliyoruz.
A Rory aparece depois da escola de vez em quando, para estarmos com ela a sós.
Bunu kapının önünde bulduk onu bu ara sokağa çekmek için kullanılmış.
Encontrámos isto na porta da frente, para atraí-lo para o beco.
- Ara onu.
Desencorajei-o de vir.
Amire bağırmak istiyorsan onu bir ara.
Se quer queixar-se ao chefe, ligue-lhe.
Hatta onu şimdi ara.
Vá, liga-lhe.
Yarın bu saatte onu ara ve Kyla'nın güvende olduğunu söyle.
Amanhã a esta hora, ligue-lhe e diga-lhe que a Kyla está bem.
Onu tedbir olsun diye ara bakıma aldık ama taburcu olması çok kısa sürecek.
Mas irá para casa muito em breve. - O que encontraram?
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104