English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bizimle geliyor

Bizimle geliyor Çeviri Portekizce

397 parallel translation
Rico da bizimle geliyor.
O Rico vem connosco.
- Caron, bizimle geliyor musun?
- Caron, vem connosco?
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
- Vem connosco, Rocky? - Sim.
- Nasıl yani? O da mı bizimle geliyor?
- O que é isto, ela vai connosco?
Bizimle geliyor musun?
Vem connosco?
Bizimle geliyor.
Vem conosco.
- Bizimle geliyor. Oh.
Ela veio connosco.
Bizimle geliyor.
Ele está viajando connosco.
Genç hanım bizimle geliyor.
A senhorita vai conosco.
Çavuş Rutledge'da bizimle geliyor.
- Como? Ferido e desarmado?
O da mı bizimle geliyor?
Ele também vem connosco?
Bizimle geliyor musunuz?
- Vem connosco? .
Bizimle geliyor musunuz?
Não vens connosco?
Bizimle geliyor musun?
Vens connosco?
- Bizimle geliyor musun?
- Virá conosco?
- Siz de bizimle geliyor musunuz?
- Quer vir connosco?
Bizimle geliyor.
Ele vira para nós.
Glumeºti? Bayan bizimle geliyor.
Ela também vem connosco.
Bu Nonnie, bizimle geliyor. - Ya ötekiler?
Esta é Nonnie, ela vem conosco.
Birkaç fıstık da Bizimle geliyor Ertesi gece yanına mermi alıp çıktı...
Na noite seguinte saímos com munição...
Virgil bizimle geliyor.
O Virgil vai connosco.
Bizimle geliyor.
Vai connosco.
Ana, bizimle geliyor musun?
Queres sair?
Sen bizimle geliyor musun?
Vocês vão connosco?
- Efendi Toranaga bizimle geliyor mu?
O Senhor Toranaga vem connosco?
Bizimle geliyor...
Ela vem connosco...
- Bizimle geliyor.
- Ela vai connosco.
- Anne bizimle geliyor musun?
- Alinhas connosco, mãe?
- Hayır, bizimle geliyor.
Não, vai ficar para a digressão.
- Celie bizimle geliyor.
- A celle vem connosco. - O quê?
- Bekle. O da bizimle geliyor.
Ele vem connosco.
Delikanlı da bizimle geliyor.
Ele vem connosco.
Bizimle mi geliyor?
- Porquê, não vem connosco?
Bizimle merkeze geliyor musunuz Bay Charles?
Vem para a esquadra connosco, não vem, Sr. Charles?
Bizimle geliyor.
Ele vem conosco.
- Bizimle geliyor musun?
Vais connosco?
Kardeşim Caterina, geliniyle geçinemiyor bu yüzden bizimle oturmaya gelecek. - Geliyor, ha, anne?
A minha irmã Catarina não se dá bem com a nora, por isso vem morar connosco.
Bizimle istasyona geliyor musun, Richard?
Vens connosco à estação, Richard?
Duke Santos bizimle görüşmeye geliyor.
O Duke Santos vem cá falar connosco.
Bizimle Skeggy'e geliyor musun, ördek?
- Vamos para Skeggy, certo?
Bizimle Capri'ye geliyor musunuz, Bay Lang?
Não vem a Capri conosco, Sr. Lang?
Bizimle geliyor musun?
Quando um homem tem dinheiro no bolso, começa a apreciar a paz. - Vem connosco?
Peki, bizimle oynamaya geliyor musun?
"Então, vem representar connosco?" " Vem?
Sen de bizimle geliyor musun?
Vocês vão.
Bizimle geliyor musun?
Vem conosco?
Bizimle Malta'ya geliyor ve oradan Telakia'ya gidecek.
Vai connosco para Malta e depois para Telakia.
Saçak bizimle aya geliyor.
Chama-se Scraps e vai connosco para a Lua.
Bizimle geliyor musun?
Virás conosco?
Bizimle mi geliyor?
Ele vem connosco?
Jeanine, bizimle buluşmaya geliyor.
- Quem era? A Jeanine. Vem ter connosco.
Celie bizimle Memphis'e geliyor.
A celle vem connosco para Memphis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]