English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Buraya gel tatlım

Buraya gel tatlım Çeviri Portekizce

341 parallel translation
- Buraya gel tatlım.
- Entre, querido.
Buraya gel tatlım.
Anda comigo. Aqui está.
Buraya gel tatlım.
Vem cá, querido...
Johnny, buraya gel tatlım.
Johnny, vem cá, querido.
Buraya gel tatlım.
Vem cá, querida.
Buraya gel tatlım.
- Querida, anda.
Lucius buraya gel tatlım, biriyle tanışmanı istiyorum.
Lucius, vem cá, querido, quero apresentar-te uma pessoa.
- Buraya gel tatlım.
- Vem cá, querida.
Buraya gel tatlım.
Vamos, querida.
- Buraya gel tatlım.
- Venha cá, querida.
Marlene, buraya gel tatlım!
Marlene, anda cá, filha!
- Buraya gel tatlım.
- Anda cá, querido.
Buraya gel tatlım!
Vem aqui meu amor
Buraya gel tatlım.
Anda cá, anda querida.
Buraya gel tatlım!
Aqui, cãozinho!
Hey. Tatlım, buraya gel. Buraya gel tatlım.
Querida, anda cá.
Mae, tatlım... gel buraya.
Mae, querida, vá lá.
Şey, o halde giyin, traş ol ve buraya gel, tatlım.
Então veste-te, faz a barba e vem até aqui, querido.
Gel buraya tatlım.
Vem cá, querida.
Gel buraya tatlım. Gel şöyle.
Vem, vem pequena.
Buraya gel tatlım.
Anda aqui, querida.
Buraya gel, tatlım.
Venha aqui, querido.
Gel buraya, tatlım.
Vem cá, amorosa.
Tatlım, gel buraya da dizime otur.
Querida, vem cá e senta-te no meu joelho.
Tatlım, buraya gel.
Querida, vem aqui.
Buraya gel, tatlım.
Onde está a minha fotógrafa?
Tatlım, gel buraya, şekerim!
Querida, anda ver.
Buraya gel, tatlım.
Anda cá, querida.
Buraya gel, tatlım.
Anda cá. Toma, filhinho.
Artık değil tatlım buraya gel!
Já passou.
Tatlım, gel buraya.
Vem cá, querida.
Bennie. Buraya gel, tatlım.
Olá, Bennie.
Gel buraya tatlım.
Anda cá, minha rapariga.
Buraya gel, tatlım.
Vem cá, fofinho.
Tatlım, gel buraya.
Querida, vem cá.
Tatlım... buraya gel, bak.
Amor, Venha cá e olhe.
Buraya gel, tatlım.
Vem cá, "chérie".
Buraya gel, tatlım.
Vem cá, querida.
Gel buraya tatlım.
Vem até aqui, Docinho.
Buraya gel tatlım.
Amor, chega aqui.
Tatlım, buraya gel.
Oh, céu. Vêem aqui. - Mm-mm.
Gel buraya, tatlım.
Anda cá, querida.
Şimdi gel buraya, tatlım.
Ora, ora, vem cá linda.
Gel buraya tatlım.
Vamos, fofa.
Gel buraya. Haydi, tatlım.
Onde estás tu?
Hey, tatlım. Buraya gel. Senin resmini yapmak istiyorum.
Acorda, quero fazer o teu retrato.
Tatlım, tatlım, buraya gel! Selam...
Querida, anda!
Buraya gel, tatlım.
Vem cá, querida. Dê-me licença.
Gel buraya, tatlım. Benim, annen. Annen eve döndü.
Olá Roachie, é a mamã...
- Jack, tatlım, bebeğim, buraya gel.
Vem aqui, querido.
Louis, gel buraya, tatlım.
Vem cá, Louis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]