Indir onu Çeviri Portekizce
684 parallel translation
indir onu.
Toma, miúdo laçador, bebe.
- Coaley, indir onu yere.
- Coaley, põe isso para o chão.
Bak, Evlat, bak. haydi evlat indir onu.
Rapaz, cai, cai. Vamos, acaba com ele.
- Kes de indir onu Sam.
- Sam, vá cortar-lhe a corda.
Ah-Ping, indir onu.
Ah-Ping, Ponha em baixo.
N'olur indir onu.
Tira-o dali!
Alan, indir onu.
Vamos descer, Alan.
Onu yere indir.
Baixa-a.
Onu aşağı indir David.
Fá-lo descer, David.
İndir onu, Joe.
Acelera, Joe.
Onu indir ve yerde tut.
Pouse-o de uma vez por todas!
Oraya çık ve onu indir.
Subam e façam-no descer. Vamos, rápido!
Onu aşağı indir, yardım çağır.
Leva-a para baixo e traz ajuda.
İndir onu, Joe.
Baixe isso, Joe.
Onu yere indir ve oğlunun ayakkabısı için bana para ver.
Põe-no no chão e dá-me dinheiro para os sapatos do teu filho.
İndir onu aşağıya.
Dá-lhe forte!
Gerekirse onu yine yere indir.
Atira-o ao chão outra vez, se for preciso.
- Onu da aşağı indir, açıkta durmayın.
- Põe-nos lá em baixo, fora de perigo.
İndir onu.
Pouse o copo.
İndir onu, Chink.
Rebenta-o, Chink.
Onu indir, bunu çıkar... Sonraki maça ikisini çıkart.
Enterra-os, desenterra-os, e vende-os até à proxima vez.
İndir onu.
Baixe isso.
- İndir onu Colin.
- Largue isso, Colin.
Craddock, dostum. Sevgili komiser dostum. Nasıl yaparsan yap onu gemiden indir.
Craddock, meu amigo, meu caro amigo Inspector, não quero saber como o faz, mas tire-a daqui.
Onu şöyle kenara indir.
Põe-na ali de lado.
İndir onu aşağıya.
Leve-o lá para baixo.
- İndir onu çavuş.
- Vá deitá-lo abaixo, Sargento.
İndir onu.
Baixa isso!
İndir onu ve ellerini kaldır.
Larga-a e levanta os braços.
Bu sana doğumgünü hediyemdi, ve onu kendin indir!
Acontece ser o meu presente de aniversário para ti... e podes tirá-lo tu mesmo!
- İndir onu aşağı!
- Dá cabo dele, Posey!
Onu ya aşağı indir veya diğer uçaklar gelinceye dek etkisizleştir.
Nós queremos que ele desça ou pelo menos, neutralize-o até os outros aviões chegarem.
Onu aşağı indir Ed.
Desce, Ed.
Onu indir.
Baixe-o.
- Onu aşağı indir, George.
- Baixe-o, George.
İndir onu!
Tire isso!
İndir onu yoksa bütün mahalleyi uyandıracak.
Põe-a no chão, senão ainda acorda a vizinhança toda.
İndir onu.
Ponha em baixo.
İndir onu, Ah-Ping.
Ponha em baixo, Ah-Ping.
Hadi kardeşim, indir onu!
Muito bem, o vale é vosso, mas devolvam-me os meus cavalos.
İndir onu Vollinski.
Abaixe essa arma, Vollinski.
Onu alt kata indir, Charlie.
Leva-o lá para baixo, Charlie.
İndir onu!
Leva-o para baixo!
İndir onu.
Tira-o dali, por favor!
Onu indir.
- Podes pousá-la, Paul.
İndir onu.
Ligue-o.
İndir onu!
Ligue-o!
Evet, onu hemen indir, yoksa şu ağaçlara çarpacağız.
- Sim. Rápido, ou batemos nas árvores.
- İndir onu, Gabriel.
- Aguenta-o, Gabriel.
Onu gözlem için aşağı indir, lütfen.
Leva-o para ser observado, por favor.
İndir onu!
Acaba com ele!
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu sevdim 104