Iyi soru Çeviri Portekizce
777 parallel translation
Ben onun cevaplarından daha iyi soru buluyorum.
Faço melhores perguntas do que faz respostas.
Bir soru : İyi bir futbol oyuncusu nereden bulunur?
Uma pergunta : onde é que se conseguem bons jogadores?
İyi bir soru, Zeyd.
Uma boa pergunta.
Bu soru bir an önce cevaplansa iyi olur.
A questão tem de ser esclarecida de uma vez.
Bu çok iyi bir soru.
É uma questäo muito boa.
- Çok iyi bir soru.
- Boa pergunta.
Su ana kadar, çaresiz detektiflerimiz çok iyi iki şüpheliye sahipler. Fakat onların itirafları yanıtladıklarından daha çok soru barındıryor.
Até agora, os detectives desesperados têm dois bons suspeitos, mas as suas confissões são mais confusas do que esclarecedoras.
- İyi bir soru.
- É uma bela pergunta.
Asıl soru : İyi adamlar kim?
Resta saber quem são os bons.
Savunma avukatının bir soru bile sormadan iyi bir vatandaşı reddetmesine itiraz ediyorum.
Oponho-me que esse advogado de defesa recuse um cidadão honrável sem sequer lhe haver feito uma pergunta.
İyi bir soru.
Boa pergunta.
İyi de asıl soru şu :... Neyin hayatta kalması?
A pergunta para isto é, sobreviver como o quê?
Hiç bir adama soru sorarak onu daha iyi tanıyabildiniz mi?
Alguma vez conheces-te melhor um homem por lhe fazeres perguntas?
İyi bir soru Bay Savaş Muhabiri.
É uma boa pergunta, Sr. Correspondente de Guerra.
İyi soru.
Boa pergunta.
Bence detaylar hakkında hiç kimsenin aklında bir soru işareti kalmaması daha iyi olur.
- Penso que é melhor que não haja nenhuma dúvida em ninguém sobre os pormenores.
Bu iyi bir soru ve cevabı hak ediyor.
É uma boa pergunta e merece uma resposta.
Bu da iyi bir soru ama cevap veremem.
É outra boa pergunta e para essa não tenho resposta.
- İyi soru.
- Boa pergunta, dr..
Bu, çok iyi bir soru.
Boa questão.
Bu çok iyi bir soru, Stubbins.
Boa pergunta, Stubins.
- İyi bir soru!
Boa pergunta!
- Bak bu iyi bir soru.
Boa pergunta.
Evet, bu iyi bir soru.
Uma pergunta muito boa, Sr. Spock.
- Çok iyi bir soru.
- É uma óptima pergunta.
Evet, çok iyi bir soru, Mr. Spock.
Muito boa pergunta, Sr. Spock.
Bu iyi bir soru.
Aí está uma boa pergunta.
- İyi bir soru.
Capitão...
Bu iyi bir soru.
É uma boa pergunta.
Şimdi iyi dinle, işte asıl soru geliyor, duyusal cihazlarının doğru duyumsadığını nereden biliyorsun?
Agora escuta, aqui vai a grande questão... Como é que sabes que as evidências que te mostram os teus sensores são correctas?
Savaş bitiyor mu, yani? Bu çok iyi bir soru.
- Isso significa estar a terminar?
Şey... bu iyi bir soru.
É uma boa pergunta.
Evet, iyi bir soru.
Sim... bem visto.
- İşte bu iyi bir soru.
- Tenho a arma.
- İyi soru. - Öyle mi?
- Boa questão.
- İyi soru.
- Boa pergunta.
Ama belki, soru sormazsan daha iyi olur.
Mas, se calhar, era melhor se näo fizesses perguntas.
Bu iyi bir soru.
Boa pergunta, Harry! Eu mostro-vos.
- İyi bir soru, ama cevabı saatler sürebilir.
Como estás, Peter? É uma boa pergunta, se tiveres algumas horas para ouvir a resposta.
Bu çok iyi bir soru.
É uma boa questão.
"Bu çok iyi bir soru."
Essa é uma boa pergunta.
İyi seçilmiş 20 soru ile bütün kozmosu bir bitki kadar kolay tanımlayabiliriz.
Com 20 perguntas hábeis bem escolhidas, poderíamos facilmente reduzir todo o cosmos, a um dente-de-leão. Na nossa exploração do cosmos, o primeiro passo é colocar as perguntas certas.
- Bu iyi bir soru.
Depois, por favor. Toda a porcaria que eu te dei, quero de volta.
Farkındasın ki bu iyi bir soru.
É... É a Karen.
Çok iyi bir soru Colby.
Essa é uma boa pergunta, Colby.
İyi bir soru. Biz de cevabını bilmek istiyoruz.
Essa é uma boa pergunta e que também gostaríamos de responder.
Oh, iyi bir soru, ama cevaplayamam.
Oh, é uma boa questão, mas não me perguntem.
İyi soru.
- Boa pergunta.
- Bu çok iyi bir soru.
- Excelente pergunta.
Bu gerçekten iyi bir soru.
É uma boa pergunta.
Bu gerçekten iyi bir soru.
Isso é uma questão muito boa.
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorum yok 40
sorumluluk 23
sorunuz var mı 42
soruma cevap vermedin 39
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorum yok 40
sorumluluk 23
sorunuz var mı 42
soruma cevap vermedin 39