Sorun nedir Çeviri Portekizce
6,200 parallel translation
Myka, sorun nedir?
Myka, qual é... qual é o problema?
Sinestro, sorun nedir?
Sinestro, o que se passa? !
- Sorun nedir, patron?
Qual é o problema, patrão?
Sorun nedir?
Qual é o problema?
Sorun nedir?
O que se passa?
O zaman sorun nedir?
- Não. Qual é o problema então?
Carl, sorun nedir?
Qual é o problema, Carl?
- Sorun nedir?
Que se passa?
Sorun nedir, onu bile bilmiyorum.
Nem sei qual é o problema.
Bay Thorne... - Sorun nedir?
- Sr. Thorne.
Sorun nedir?
O que foi?
Sorun nedir? Kollarım kopacakmış gibi hissediyorum.
- Parece que o meu braço vai cair.
Sorun nedir?
- O que se passou?
Sorun nedir?
O que está errado?
- Sorun nedir?
- O que há de errado?
Sorun nedir?
Qual se passa?
Sorun nedir?
- Do que se trata?
Sorun nedir bebeğim?
Qual é o problema, querido?
Sorun nedir?
O que há de errado?
- Sorun nedir?
- Porquê?
Hey, sorun nedir?
O que é que se passa?
- Tigress. Sorun nedir?
- Tigresa, o que é que foi?
Yapılma amacı bu, Fletcher. Sorun nedir?
Serve para isso, Fletcher.
Sorun nedir? Arabadan iner misiniz?
Importas-te de sair do carro, filho?
- Sorun nedir?
Qual é o problema?
Sorun nedir, anlatmak ister misin?
Então, vais dizer-me o que se passa?
- Sorun nedir?
Então qual é o problema?
Sorun nedir tatlım?
O que é, querida?
Sorun nedir?
Que se passa aqui?
Harimadara olayın merkezinde yer alıyordu ve güvenlikten sorumlu olan... - Bakan Yardımcısı, sorun nedir efendim?
O Harimadara estava no centro disto tudo, como seu responsável de segurança,
Sorun nedir Leito?
O que aconteceu?
O zaman sorun nedir?
Qual é o teu problema, meu?
Memur Wang, sorun nedir?
Agente Wang, qual é o problema?
Sorun nedir?
- Qual é o problema?
Ne demek "sorun nedir"?
- Como assim, "qual é o problema"?
Orada çok ucuz atlattın, sorun nedir?
Isso foi muito à justa aí atrás! Qual é o problema?
Sorun nedir kahraman bey?
O que se passa herói?
- 20 dakika içinde! - Sorun nedir?
Vamos estar online dentro de 20 minutos.
- Sorun nedir?
O que foi? - Nada.
Adam diyor ki : "Tatlım sorun nedir?".
Ele pergunta : "O que se passou, querida?"
- Sorun nedir? - Olamaz ya.
Que se passa?
Affedersiniz, madam. Lena, sorun nedir?
- Lena, o que foi?
- Nedir? Yeni gelişmekte olan piyasa hesaplarında bir sorun var.
Alguém fez merda com os números do mercado emergente.
Ben şey içindekileri sana gösterebilirim. Sorun nedir? Yan etkisi falan var mı?
Podia mostrar-te os ingredientes.
Sorun nedir?
O que é que se passa?
Sorun nedir?
Tens a voz estranha.
Sorun nedir evlat?
Qual é o problema, rapaz?
- Sorun nedir?
- Qual é o problema?
Sorun nedir?
- O que se passa?
Sorun nedir?
Qual é a queixa?
Sorun nedir?
Aya!
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79
sorun olmaz mı 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79
sorun olmaz mı 17