Sorun var Çeviri Portekizce
10,944 parallel translation
- Evet, bir sorun var.
Sim. Aconteceu qualquer coisa.
Tesisatında sorun var. İçerdeki suyu kesmek zorunda kaldılar.
Há problemas na canalização e têm de cortar a água lá dentro.
- Başka sorun var mıydı?
Tens mais alguma pergunta?
- Ama bir sorun var.
Mas há um senão.
- Bir sorun var ki, sen ölü değilsin.
Há apenas um problema, não estás morto.
Çıkmam lazım. Tom'un okuluyla ilgili bir sorun var.
Vou embora, problemas com o Tom na escola.
Evde sorun var.
Problemas em casa.
Kendi şehir dışında, ben de gelip çiçekleri sulayıp, bir sorun var mı diye bakıyorum.
Ele viajou e pediu-me para vir, regar as plantas, verificar se está tudo bem.
Sorun var o zaman. Çıkar ağzındaki baklayı.
Tens uma pergunta, deita-a cá para fora.
Bir sızıntı var diye düşündüm ama bilgisayarda bir sorun varmış.
Pensei que havia uma fuga mas o computador sofreu uma pancada.
Bir sorun var mı, Sophia?
Há algum problema, Sophia?
Kardeşim, sende bir sorun var.
Mano, passa-se algo de errado contigo.
Belli ki yönünde bir sorun var... Yaptıracağım... tamam, sana dönelim. Niçin... neden benim davalarımda çalışıyorsun?
Obviamente que a... trajetória... vou falar com... de volta ao assunto, porque andas a trabalhar em casos?
Herhangi bir sorun var mı?
Perguntas?
- Ama şöyle bir sorun var :
- Mas há um problema.
Ama bana engel olan küçücük bir sorun var.
Há apenas uma pequena coisa a atrapalhar o meu caminho.
Lanet olsun! Elektrik hattıyla ilgili bir sorun var herhâlde.
Raios, acho que é um problema eléctrico.
- Bir sorun var mı?
- Algumas questões?
- Beyninde bir sorun var.
- Há algo no cérebro dele.
Bağırsaklarımda sorun var da.
Tenho um intestino irritado.
Bay Flemming bir sorun var.
Sr. Flemming, há um problema.
Sesinde bir sorun var tatlım.
Querido, consigo ouvir na tua voz.
Daha büyük sorun var.
Maior problema.
Hayvanlarda bir sorun var.
Algo se passa com eles.
Hayvanlarda bir sorun var.
Os animais, eles não estão bem.
Motor becerilerinde bir sorun var.
Ele tinha um problema de capacidade motora.
Bir sorun mu var?
O que foi?
Bir sorun mu var?
- Porquê? Há problemas?
Bir sorun mu var?
Algum problema?
Sorun mu var?
O que foi?
Bir sorun mu var Dr. Isaacs?
Temos algum problema, Dr. Isaacs?
- Evet, çalışanları arasında sorun yaşadığı biri var mıydı?
Sim, ele estava a ter problemas com um dos funcionários de lá?
Sorun olmaz çünkü zaten resmin üzerinde boya var.
Não faz mal porque já tem tinta nela.
- Bir sorun mu var?
- Algum problema?
- Bir sorun mu var?
- O que é que aconteceu?
- Sorun mu var?
- Passa-se alguma coisa?
Bir sorun var.
Alguma coisa está errada.
- Bir sorun mu var?
Aconteceu alguma coisa?
- Bir sorun mu var?
O que aconteceu? Ela está bem?
Fakat sorun şu bunu yapmak için, ana hücreye maruz kalmamış bir hayvana ihtiyacımız var.
Mas, eis o problema. Para o fazermos, precisamos de um animal que tenha mutado, mas, que não tenha sido exposto à Célula-Mãe.
Ama sorun bu işte Clara asla söyleyemeyeceğim gerçekler var.
O problema, Clara é que há verdades que nunca poderei contar.
Bir sorun mu var?
Há algum problema?
Bir sorun mu var hanımefendi?
Passa-se alguma coisa, minha Lady?
Tekrar deneyelim. Sorun mu var?
Tente novamente.
Bir sorun mu var acaba?
Há algum problema?
- Cennette sorun mu var yoksa? - Bilemiyorum.
- Será que sinto problemas no paraíso?
Burada bir sorun mu var?
- Há algum problema?
- Bir sorun mu var?
Há algum problema?
- Bir sorun mu var?
- Olha, passa-se alguma coisa?
Bir sorun mu var?
Tens algum problema?
- Bir sorun mu var?
- Passa-se algo, sr. Presidente?
sorun var mı 87
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
varvara vasilyevna 23
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79