English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sorun mu var

Sorun mu var Çeviri Portekizce

4,885 parallel translation
- Bir sorun mu var?
- Tens algum problema com isso? - Não.
Bir sorun mu var?
O que se passa?
Bir sorun mu var?
Passa-se alguma coisa?
Sorun mu var dı? Dün akşam arazide yasa dışı bir rodeo düzenlendiğine dair bir kanıt var.
Tenho provas de um rodeo ilegal que foi realizado na propriedade na noite passada.
Burada bir sorun mu var?
Qual é o problema?
Bir sorun mu var?
Há algum problema, pessoal?
- Angela'yla ilgili bir sorun mu var?
Digo, está tudo bem com a Angela?
- Bir sorun mu var? - Görüntüyü düzeltiyoruz.
- Algum problema?
Selam. Evde sorun mu var?
Problemas em casa?
Bir sorun mu var?
- Há algum problema?
- Bir sorun mu var memur bey? - Hayır, hayır. Hiçbir sorun yok.
Continue.
Sorun mu var?
Há algum problema?
Willie, bir sorun mu var?
Willie, passa-se alguma coisa?
- Bir sorun mu var burada?
Temos um problema aqui?
- Bir sorun mu var?
- Algum problema?
Bir sorun mu var?
- Porquê, passa-se alguma coisa?
- Göçmenlik durumum ile ilgili bir sorun mu var?
Algum problema com a minha imigração? - Não, eu...
- Bir sorun mu var?
- Algo errado?
Sorun mu var... ortak?
Passa-se alguma coisa, parceira?
- Sorun mu var?
Encontrou algum problema?
Sorun mu var?
Algum problema?
- Bir sorun mu var?
- Há alguma coisa errada?
- Bir sorun mu var? - Sayılır, evet.
- Há algum problema?
Bir sorun mu var, Ajan Selby?
Algum problema, agente Shelby?
Bir sorun mu var?
Há algum problema?
Bir sorun mu var?
Há alguma coisa mal? Conta-me.
, David sorun mu var?
- passa alguma coisa, David?
- Sorun mu var?
- Há algum problema? - Para ela não.
- Bir sorun mu var?
- Passa-se alguma coisa?
Bir sorun mu var? İyi görünüyor.
Alguma coisa mal?
Bir sorun mu var, efendim?
Passa-se alguma coisa, senhor?
- Bir sorun mu var? - Nerede?
- Há algum problema?
Evet, Tess, bir sorun mu var?
Sim, Tess, tinhas uma pergunta?
Bir sorun mu var?
Temos algum problema?
- Kertenkelende sorun mu var, evlat?
Estás com problemas com o lagarto, filho? O quê?
- Bir sorun mu var?
- Há algum problema?
Boynunda bir sorun mu var?
- Passa-se alguma coisa com o teu pescoço?
Bir sorun mu var, majesteleri?
- Passa-se alguma coisa, Sua Graça?
Bayan Weston, bir sorun mu var?
Obrigado por tomar conta da Flora.
Sorun mu var Jethro?
Jethro, passa-se alguma coisa?
- Bir sorun mu var, Sayın Yargıç?
Algum problema, Meritíssimo?
Bir sorun mu var?
Algum problema?
Serum kanalıyla ilgili bir sorun mu var?
Há algum problema com a intravenosa?
- Bir sorun mu var?
Há algum problema?
Bir sorun mu var memur hanım?
- Alguma coisa errada, agente?
Bir sorun mu var, dedektif?
Alguma coisa errada, Detective?
Sorun mu var?
O que foi?
Bir sorun mu var, Memur Bey?
Algum problema, Sr. agente?
- Bir sorun mu var dostum?
- Tens algum problema, colega?
Neler oluyor? Bir sorun mu var?
Passa-se alguma coisa?
Efendim bir sorun mu var?
Senhor, o que se passa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]