English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nasıl yapacağımı bilmiyorum

Nasıl yapacağımı bilmiyorum Çeviri Portekizce

330 parallel translation
Seni kırmadan söylemek isterdim, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Quero dizer-tas gentilmente, mas não sei como fazê-lo.
- Evet, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Sim, mas não vejo como.
Deniyorum ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Bem tento, mas não sei como fazer.
# Nasıl yapacağımı bilmiyorum # ama yapılmalı
Não sei como o fazer, Mas tem de ser feito
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Não entendes? Não sei fazer isso.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Não sei como!
Lorraine'i davet etmeliyim, fakat nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Tenho de convidar a Lorraine para sair, mas não sei como.
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum ki.
- Não sei fazer isto.
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Mas eu não sei como fazê-lo.
- Ne demek istiyorsun? - Görüntüyü davet et. - Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Agora, abra os olhos.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Atira. - Não sei como atirar.
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Não sei como.
Faren, yardım etmeyi isterim ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Faren, gostaria de ajudar, a sério que sim, mas não sei como.
Artık neyi nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Não sei como vou a fazer algo alguma vez.
- Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum ki, Jess.
- Não sei como fazer isso, Jess.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum. Yardıma ihtiyacım olacak.
Eu tenho algumas ideias de como o fazer, mas vou precisar de alguma ajuda.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum Şerif. Bu sinekleri nasıl hizada tutacağım.
Não sei como consegue manter tanta acção na ordem,
Nasıl yapacağımı bilmiyorum ama, seni iyileştirmeye çalışacağım.
Não faço ideia como o fazer. - Vou tentar tratar-te.
Kahretsin, nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Diabo, eu não sei como me expressar.
Onun müziğini nasıl yapacağımı bilmiyorum.
É música que eu não sei fazer.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Eu não sei como.
Alıştıra alıştıra söylemeyi planlıyordum ama bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Planeava contar-lhe aos poucos, mas... não sei como.
Oh... nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Eu não sei como.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum..
Não sei como, mas depois arrumo uma maneira de explicar isso.
Sadece nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Só não sei como o fazer.
Bunu tek başıma nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Não sei como vou sair adiante sozinho.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Não posso. Não sei fazer.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Não sei como fazer isto. Não está certo.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum. Seni hayal kırıklığına uğratacağımdan korkuyorum.
Não sei fazer isto, tenho medo de te desiludir.
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Eu não sei como. - Eu quero.
Plan B... onları yanlış yöne yönlendirmek ki, nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Plano B... colocá-los na direcção errada, mas não sei qual é ela.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Eu não sei como fazer isso.
Az önce dedin ki biliyor musun, bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Acabaste de dizer... Sabes, realmente não sei fazer isto.
Eve girmelerini istemiyorum. Yapamam. Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Acho que sim.
Rüzgar olmadan nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
Sem vento, não sei como poderemos.
Baksana bir, nasıl da titriyorum. Nasıl yapacağımı bile bilmiyorum.
Não és tu, eu é que já não sei fazer... nem se quero...
Bunu nasıl yapacağım bilmiyorum ama bir şekilde yardım edeceğiz.
Ainda não sei exactamente como, mas faremos alguma coisa.
Üstelik, bunu nasıl yapacağımızı da bilmiyorum.
E além disso, não faço a mínima ideia como vamos consegui-lo.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Não sei como lhe dizer.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Não sei como.
Sen evdeyken işlerimi nasıl yapacağımı... bilmiyorum.
Ainda não planeei como fazer o meu trabalho... contigo em casa.
- Ama nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
E você como sabe? Já sabe o que é o mundo real?
Şimdi de sensiz nasıl yapacağımı bilmiyorum. Palavra!
Tretas.
Sadece nasıl yapacağımızı bilmiyorum. W.B.A ne? - Whipper'ın Bir Arkadaşı.
Georgia isto é complicado.
Bunu nasıl yapacağımı hiç bilmiyorum.
Sabes por que estava dentro?
Sana yardım etmiyorum çünkü birkez bu teknolijinin nasıl çalıştığını anladınızmı onunla ne yapacağınzı bilmiyorum.
Não a ajudo porque não tenho ideia do que vão fazer com esta tecnologia uma vez que a ponha em funcionamento.
Bunu nasıl yapacağımı hiç bilmiyorum ama bir yolunu bulacağım.
Não faço ideia de como o fazer, mas vou descobrir.
Sadece henüz nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Prometo.
Aşk hayatın konusunda nasıl yorum yapacağımı bilmiyorum
Eu não sei muito bem que mais posso te comentar sobre sua vida amorosa.
Nasıl yapacağımı bile bilmiyorum.
Nem ia saber o que fazer.
Bununla nasıl baş edeceğimi, ne yapacağımı bilmiyorum.
Não faço ideia do que hei-de fazer. Não sei o que hei-de fazer, Dave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]