Ne yaptığını gördün mü Çeviri Portekizce
208 parallel translation
Ne yaptığını gördün mü?
Viste o que é que fizeste?
Anne, ne yaptığını gördün mü?
Mãe, viu o que ela fez?
Şu...! Ne yaptığını gördün mü?
Viu o que ele me fez?
Ne yaptığını gördün mü?
- Sim? Gooper, viste o que ela fez?
Şimdi ne yaptığını gördün mü!
Olhe o que fez!
Bu elimdeki şey.. Ne yaptığını gördün mü?
Eu tenho aqui... Agora viu o que fez com os seus sujos modos orientais? Não!
- Ne yaptığını gördün mü? !
- Viste o que fizeste?
- Bize ne yaptığını gördün mü? - Ben mi?
- Vês em que é que nos meteste?
Ne yaptığını gördün mü?
Viste o que ele fez?
- Ne yaptığını gördün mü?
- Vês o que fizeste?
Benito, onun ne yaptığını gördün mü?
Benito, viste o que ele fez?
- Sueleen, ne yaptığını gördün mü?
- Sueleen, viu o que fez?
Sueleen, ne yaptığını gördün mü?
Sueleen, viu o que acaba de fazer?
- Dolly'e ne yaptığını gördün mü?
- Viste o que ele fez à Dolly? .
Ne yaptığını gördün mü?
Vês o que fizeste?
Ne yaptığını gördün mü?
Vê o que fez?
Ne yaptığını gördün mü aptal? Gördün mü?
Viu o que você fez?
Ama ne yaptığını gördün mü? . Gördüm.
- Mas viu o que ele fez.
Ne yaptığını gördün mü?
Vê o que acabou de fazer?
İçinden "Ne yaptığını gördün mü?" dediğin belli.
Tudo em ti diz : "Vës o que fizeste?"
Ne yaptığını gördün mü? Seni aptal, Fransız, budala.
Olha o que fizeste, francês desastrado.
Ne yaptığını gördün mü?
Olha o que fizeste.
Yemin ediyorum. Clifford, biraz önce bu şeyin ne yaptığını gördün mü?
Tu viste o que isto fez ali?
Küçük orospunun bana ne yaptığını gördün mü?
Estás a ver o que me fizeste, cabra? Estás a ver?
Onun ne yaptığını gördün mü? Benim park yerime nasıl sinsice yanaşmaya çalıştığını?
Já viram como ele tentou roubar-me o lugar?
Merminin ete ne yaptığını gördün mü?
Já viste o que as balas fazem à carne?
Ne yaptığını gördün mü?
Vês o que ela acabou de fazer?
Ne yaptığını gördün mü? Sakin ol oğlum.
Vês o que fizeste?
Ne yaptığını gördün mü?
Vês o que fizeste? !
Halıya ne yaptığını gördün mü?
Veja o que fez à carpete.
Bak, ne yaptığını gördün mü?
Agora olhe o que você fez!
Tanrı'nın bize ne yaptığını gördün mü?
Viste o que Deus acabou de nos fazer, pá?
Ne yaptığını gördün mü?
Veja o que você fez!
Ne yaptığını gördün mü?
Veja o que fez!
Faith'ime ne yaptığını gördün mü?
Viste o que ela fez à Faith?
Ne yaptığını gördün mü?
Vês o que provocas-te? Hey, pessoal, pessoal.
Ne yaptığını gördün mü?
Vê o que me fez fazer?
Ne yaptığını gördün mü?
Viste o que ela fez?
Ne yaptığını gördün mü?
- Vês o que fizeste?
Hey, ne yaptığını gördün mü?
Ei, viste o que fizeste?
Yaptığını gördün mü? Ne yapacağız şimdi?
Sabes o que se faz?
Bana ne yaptırdığını gördün mü? Hıı?
Vês o que me obrigas a fazer?
- Ne yaptığını gördün mü?
- Viste o que ele fez?
Bunun çocuklara ne yaptığını hiç gördün mü?
Já viste o que esta merda faz aos putos?
Seni gebertebilirim! Bana ne yaptırdığını gördün mü?
Estou capaz de matar-te!
Gördün mü, saçmalıyor, Aubrey. Hayır, ben ne yaptığımın farkındayım.
- Eu sei o que faço!
Ne yaptığını gördün mü?
Shabooey! - Agora vê o que foste fazer.
Bana ne yaptırdığını gördün mü?
Viu o que me fez fazer?
- Ne yaptığını gördün mü?
- Olha o que fizeste.
Bahse girerim ki uzaklığı... Ne yaptığını gördün mü? Mackinaw adasındaki dansa... gittiğimizi hatırlıyor musun Red?
Lembras-te Red...
Gördün mü, kefaletle serbestken ne yaptığını biliyoruz Lynch!
Nós sabemos o que tu fizeste, Lynch? Andas a fazer coisas enquanto estás sob fiança.
ne yaptığını sanıyorsun 404
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını biliyorum 69
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığını 24
ne yaptığını sanıyorsun sen 95
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığını bilmiyorsun 49
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını biliyorum 69
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığını 24
ne yaptığını sanıyorsun sen 95
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığını bilmiyorsun 49
ne yaptığının farkında mısın 66
ne yaptığını biliyor musun 80
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptığını biliyor musun 80
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yazık ki 622
ne yaptım ben 178
ne yapalım 236
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yazık ki 622
ne yaptım ben 178
ne yapalım 236
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22