Ne yaptığını sanıyorsun Çeviri Portekizce
2,431 parallel translation
Peronda ateş ederek ne yaptığını sanıyorsun?
Estás a disparar a arma numa estação?
- Ne yaptığını sanıyorsun sen?
- O que estás a fazer?
- Ne yaptığını sanıyorsun, dostum?
- Que porra é que estás a fazer?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
- Mas que raio pensas estar a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Mas que raio estas a fazer?
Cole ne yaptığını sanıyorsun?
Cole, que raio estás a fazer?
Terrance, ne yaptığını sanıyorsun?
Terrance, o que raio estás a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Que raio estás a fazer?
Burayı arayarak ne yaptığını sanıyorsun? !
O que pensa que está a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Que diabos estás a fazer?
- Ne yaptığını sanıyorsun, koçum?
- O que estás a fazer? - Sim, põe a música que estava.
Ne yaptığını sanıyorsun?
O que estás a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun, dostum?
O que estás a fazer meu?
Ne yaptığını sanıyorsun?
O que julga que está a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Que raio julga que está a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun?
O que pensa que está a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun.
O que pensas que estás a fazer?
Evlat, ne yaptığını sanıyorsun?
Kiddo, o que se passa contigo?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
- Mas que raio está a fazer?
Hey, ne yaptığını sanıyorsun?
Olá! O que achas que estás a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
O que pensa que está a fazer?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- Que achas que estás a fazer.
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
- Que estás a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun?
O que fizeste?
Ne yaptığını sanıyorsun?
O que pensas que estás a fazer?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Mas o que raio pensas que estás a fazer?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
O que raio está a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun, Barbie?
O que acha que está fazendo, Barbie?
Sen burada ne yaptığını sanıyorsun?
Segui-te. O que raio pensas que estás a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Mas afinal o que é isto?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- O que está a fazer?
Sen ne yaptığını sanıyorsun be?
Que diabos estás a pensar?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
- O que acham que estão fazendo?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
O que raio está a fazer?
Burada ne yaptığını sanıyorsun?
O que acham que estão a fazer aqui dentro?
- O saatle ne yaptığını sanıyorsun?
O que é que pensas que estás a fazer com esse relógio?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Que pensas que estás a fazer?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Que pensas que estás a fazer? !
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
O que diabos pensa que está a fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun evlat?
Aonde pensas que vais?
Sosyal hizmet görevlisinin neredeyse gelmek üzere olduğunu biliyorsun o zaman ne yaptığını sanıyorsun?
E se a assistente social aparecer o que vais fazer?
Ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama işe yaramayacak.
O que quer que penses que estás a fazer, não vai resultar.
Ne yaptığını sanıyorsun Teğmen?
O que pensa que está a fazer, tenente?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
A pressão arterial está a cair. - Mas que raio estás a fazer?
Lütfen, ne yaptığını sanıyorsun...
O que quer que esteja a pensar fazer...
Böyle içeri dalamazsın, ne yaptığını sanıyorsun?
Como te atreves a entrar assim na minha casa?
- Ne yaptığını sanıyorsun lan?
O que estás a fazer?
Baksana, zenci olan, sen şu kedilerle ne yaptığını sanıyorsun?
Hey, man, que fazes aqui preto 470 00 : 34 : 37,675 - - 00 : 34 : 41,270 huh, andas a dar-te com estes gatos?
Benim eşyalarımı karıştırarak ne bok yaptığını sanıyorsun?
Mas que merda andas a fazer a mexer nas minhas coisas?
O'Brian, senin yetkin falan yok. Ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum.
- Não sei o que pensas que fazes.
Ne yaptığını sanıyorsun?
Onde pensas que vais?
ne yaptığını sanıyorsun sen 95
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını biliyorum 69
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığını 24
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığını bilmiyorsun 49
ne yaptığının farkında mısın 66
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını biliyorum 69
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığını 24
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığını bilmiyorsun 49
ne yaptığının farkında mısın 66
ne yaptığını biliyor musun 80
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
ne yaptığını gördün mü 46
sanıyorsun 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
ne yaptığını gördün mü 46
sanıyorsun 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155