English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Neler söylüyorsun

Neler söylüyorsun Çeviri Portekizce

171 parallel translation
Neler söylüyorsun?
Que estás a dizer?
- Roderick, neler söylüyorsun?
- Roderick, o que está dizendo?
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
E lá deslumbrarias toda a gente com as criações de Alberto Beddini.
- Neler söylüyorsun?
- Que está a dizer?
Neler söylüyorsun?
Do que está a falar?
Nick, neler söylüyorsun?
Nick, o que está a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
Que está a dizer?
Neler söylüyorsun?
Que diz? Está bêbedo!
Neler söylüyorsun, Ravenhurst?
O que é isto? O que diz, Ravenhurst?
Queequeg, neler söylüyorsun?
Queequeg, o que estás a dizer? Queequeg.
Neler söylüyorsun?
- O que estás a dizer?
Neler söylüyorsun?
O que está dizendo?
Neler söylüyorsun, Pete?
Que estás a dizer, Pete?
Aman Tanrım, neler söylüyorsun? ...
Por Deus, não é verdade...
- Sen neler söylüyorsun?
- Que estás para aí a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
De que é que estás a falar?
Neler söylüyorsun sen?
Que queres dizer?
- Neler söylüyorsun?
- De que é que estás a falar?
Sen neler söylüyorsun?
Do que estás a falar?
- Neler söylüyorsun sen?
Norman, o que estás a dizer?
Neler söylüyorsun?
Que dizes?
Neler söylüyorsun sen?
Que está a querer dizer?
- Neler söylüyorsun sen?
- Que estás a dizer?
Sen neler söylüyorsun? Ne?
Que diabo me estás a tentar dizer?
Billy neler söylüyorsun?
Billy, do que é que estás a falar?
Neler söylüyorsun?
O que é que cantas?
Neler söylüyorsun?
De que estás a falar?
Ona neler söylüyorsun böyle?
- Porque lhe está a contar?
Baba, sen neler söylüyorsun?
Pai, o que estás a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
Que estás a dizer?
- Babana neler söylüyorsun?
Dizes isso ao teu pai?
- Neler söylüyorsun sen?
O que estás dizendo?
Neler söylüyorsun, Natalija?
De que é que estás a falar, Natalija?
Neler söylüyorsun?
- Que estás a dizer?
Sen neler söylüyorsun, yeter!
Sobre o que você está falando?
- Neler söylüyorsun? Sen olmasan...
Que estás para aí a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
Que estás para aí a dizer?
Sen neler söylüyorsun?
De que raio estás a falar?
- Neler söylüyorsun sen ya?
Isso não é generoso.
Benim arkamdan neler söylüyorsun acaba?
O que dirás sobre mim nas minhas costas?
Tanrı aşkına ona neler söylüyorsun sen?
O que lhe está dizer, afinal?
Neler söylüyorsun?
Do que falas?
Ceset mi? Sen neler söylüyorsun?
Que queres dizer?
Sen neler söylüyorsun, Barbara?
O que está dizendo, Bárbara?
Neler söylüyorsun?
Pare com isso, o que está dizendo?
Neler söylüyorsun? Krala mı bir şey oldu?
- O que dizes tu?
Bana kabinde saklanmamı söylüyorsun ve bana neler olduğunu söylemiyorsun.
Mandas-me esconder numa cabana e depois não me dizes o que se passa?
- Neler söylüyorsun, Simi?
O que estás dizendo, Simi?
- Neler söylüyorsun?
- Que estás a dizer?
- Neler söylüyorsun sen?
- O quê?
Bilinen bir teröristle iş yapıyorsun, ve karşımda boş boş bakıp neler olduğunu bilmediğini mi söylüyorsun?
Você tem negócios com um terrorista conhecido, e tem a lata de me dizer que não sabe o que se passa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]