Onu durdur Çeviri Portekizce
573 parallel translation
Tanrı aşkına, git ve asansörden iner inmez onu durdur.
Segure-o ao sair do elevador.
Sence bu onu durdur mu?
Acha que isso vai fazer que ele não venha?
Onu durdur!
Detenham-no!
Çavuş, onu durdur! - Aşağı inecek misin, adamım?
- Diga-lhes que parem, Sargento!
Eddie, durdur onu.
Eddie, detenla.
Lütfen Matt, durdur onu.
Por favor, Matt, não o deixes.
Durdur onu. Bekleyemem.
Não posso esperar.
Rhett, durdur onu.
Rhett, não a deixes!
Durdur onu, Phoebus.
Parem-no! Apanhem-na!
- Jesse, durdur onu.
- Jesse, não o deixes.
- Durdur onu.
- Mande-o calar.
- Durdur onu.
- Parem-no!
Durdur onu!
Manda-o parar!
Elizabeth, durdur onu.
Detenha-o.
- Durdur onu, Scott!
- Detenha-na, Scott. - Shh. Ela está em transe.
Durdur onu!
Pare-a!
O atı aldı üstünden atacaktır, durdur onu.
Que foi isto? Ele levou a tua égua. Ela é selvagem.
Sam durdur onu.
Fé-lo parar, Sam.
Durdur onu!
Agarrem-no!
Durdur onu!
Parem-no!
durdur onu!
Parem-no!
Şimdi onu al ve bu katliamı durdur.
Fica com ele e pára o massacre.
Durdur onu Glenn.
Pare-o, Glenn.
Durdur onu, Robby.
Detém-no, Robby.
Lütfen, Luke, durdur onu.
Por favor, Luke, vai detê-lo.
Durdur onu Tanna!
Pare-o Tanna!
Hayır! Durdur onu Tanna!
O pare Tanna!
Durdur onu!
Espere!
Pekala, Francis, durdur onu.
Pronto, Francis. Pára.
- Durdur onu!
- Impede-o!
Jose! Durdur onu!
José!
- Durdur onu.
- Parem-no.
Onu bu evden atacağım. Babanı durdur!
A tiro de minha casa a pontapés!
- Durdur onu, Ray.
Cuidado, Ray!
Durdur onu.
Detêm-no.
Durdur onu!
Detenham-no!
- Sen, nereye gidiyorsun? - Durdur onu, James.
- Aonde vai?
Durdur onu!
Segurem-na!
Durdur onu! Brutus!
Pára-o!
- Oh, durdur onu!
- Oh, apanha-o!
Fred, durdur onu.
Fred, pára-o.
Durdur onu!
Pára com isso!
- Durdur onu!
Andrey!
Durdur onu Harry!
Detém-no, Harry!
Durdur onu, baba!
Faça-o parar, papá!
Durdur onu!
- Detém-no! - Roger!
Lütfen anne, durdur onu!
Por favor, mãe, faça-o parar!
Durdur onu! Beni öldürmeye çalışıyor!
Ele está-me a matar, mãe!
Durdur onu! Cüzdanımı aldı! Durdur şu adamı!
Tem a minha carteira!
Durdur onu, Jones!
Detem-no, Jones!
Maya, durdur onu!
Maya, pára-o!
onu durdurun 30
onu durdurmalıyız 48
onu durdurmaya çalıştım 27
onu durdurmalıyım 20
onu durdurmalısın 24
durdur 139
durdurun 141
durduramıyorum 35
durdur onu 200
durdurun onu 231
onu durdurmalıyız 48
onu durdurmaya çalıştım 27
onu durdurmalıyım 20
onu durdurmalısın 24
durdur 139
durdurun 141
durduramıyorum 35
durdur onu 200
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdur arabayı 52
durdurun onları 81
durdur şunu 145
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
durdur onları 66
durdur arabayı 52
durdurun onları 81
durdur şunu 145
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu dinle 40
onu duyuyorum 23
onu demiyorum 23
onu duydun 126
onu dinleyin 19
onu dinleme 106
onu duydunuz 54
onu duydun mu 34
onu dinlemeyin 34
onu düşünüyorum 18
onu duyuyorum 23
onu demiyorum 23
onu duydun 126
onu dinleyin 19
onu dinleme 106
onu duydunuz 54
onu duydun mu 34
onu dinlemeyin 34
onu düşünüyorum 18