English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Durdur onu

Durdur onu Çeviri Portekizce

573 parallel translation
Eddie, durdur onu.
Eddie, detenla.
Lütfen Matt, durdur onu.
Por favor, Matt, não o deixes.
Durdur onu. Bekleyemem.
Não posso esperar.
Rhett, durdur onu.
Rhett, não a deixes!
Durdur onu, Phoebus.
Parem-no! Apanhem-na!
- Jesse, durdur onu.
- Jesse, não o deixes.
- Durdur onu.
- Mande-o calar.
- Durdur onu.
- Parem-no!
Durdur onu!
Manda-o parar!
- Durdur onu, Scott!
- Detenha-na, Scott. - Shh. Ela está em transe.
O atı aldı üstünden atacaktır, durdur onu.
Que foi isto? Ele levou a tua égua. Ela é selvagem.
Sam durdur onu.
Fé-lo parar, Sam.
Durdur onu!
Agarrem-no!
Durdur onu!
Parem-no!
durdur onu!
Parem-no!
Durdur onu Glenn.
Pare-o, Glenn.
Durdur onu, Robby.
Detém-no, Robby.
Lütfen, Luke, durdur onu.
Por favor, Luke, vai detê-lo.
Durdur onu Tanna!
Pare-o Tanna!
Hayır! Durdur onu Tanna!
O pare Tanna!
Durdur onu!
Espere!
Pekala, Francis, durdur onu.
Pronto, Francis. Pára.
- Durdur onu!
- Impede-o!
Jose! Durdur onu!
José!
- Durdur onu.
- Parem-no.
- Durdur onu, Ray.
Cuidado, Ray!
Durdur onu.
Detêm-no.
Durdur onu!
Detenham-no!
Durdur onu!
Segurem-na!
Durdur onu! Brutus!
Pára-o!
- Oh, durdur onu!
- Oh, apanha-o!
Fred, durdur onu.
Fred, pára-o.
Durdur onu!
Pára com isso!
Durdur onu Harry!
Detém-no, Harry!
Durdur onu, baba!
Faça-o parar, papá!
Durdur onu!
- Detém-no! - Roger!
Lütfen anne, durdur onu!
Por favor, mãe, faça-o parar!
Durdur onu! Beni öldürmeye çalışıyor!
Ele está-me a matar, mãe!
Durdur onu! Cüzdanımı aldı! Durdur şu adamı!
Tem a minha carteira!
Durdur onu, Jones!
Detem-no, Jones!
Maya, durdur onu!
Maya, pára-o!
Tanrı aşkına, git ve asansörden iner inmez onu durdur.
Segure-o ao sair do elevador.
Elizabeth, durdur onu.
Detenha-o.
Durdur onu!
Pare-a!
Şimdi onu al ve bu katliamı durdur.
Fica com ele e pára o massacre.
Onu bu evden atacağım. Babanı durdur!
A tiro de minha casa a pontapés!
Sence bu onu durdur mu?
Acha que isso vai fazer que ele não venha?
- Sen, nereye gidiyorsun? - Durdur onu, James.
- Aonde vai?
- Durdur onu!
Andrey!
Onu durdur!
Detenham-no!
Çavuş, onu durdur! - Aşağı inecek misin, adamım?
- Diga-lhes que parem, Sargento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]