Siktir et onu Çeviri Portekizce
211 parallel translation
- Siktir et onu. Kim'i tamamen kendime istiyorum.
Vou ter a doce Kim toda para mim.
- Siktir et onu, Bender. Bırak onu.
- Larga isso, Bender.
Siktir et onu, Burt. Benimle tatlı dille konuşmaya çalıştı, ama polis olduğunu halinden anladım.
Ele tentou entalar-me, esta manhã, mas eu percebi o seu jogo.
Hey, seni yüzüstü bırakırsa, siktir et onu.
Se ela te der com os pés, manda-a foder.
Siktir et onu.
ela que se foda!
- Siktir et onu! - Evet, unut onu!
Que vá para o inferno.
Siktir et onu.
Hei, mande-o foder.
Siktir et onu!
Manda-o à merda!
Siktir et onu.
Foda-se ele.
Siktir et onu adamım, bugün için üzülecek.
Dane-se! Há-de lamentar o dia.
- Siktir et onu!
- Ela que se foda!
- Ah, siktir et onu.
- Ah, que se foda isto.
- O hoş bir kız ve onu parçalar halinde seviyorum. ama siktir et onu, dostum... hayatınla barışık olmalısın.
É boa rapariga e gosto muito dela, mas manda-a à merda e continua a tua vida.
Siktir et onu.
Ele que se lixe.
Bir kamyonet alacağım. Hayır. Siktir et onu.
Vou comprar uma carrinha nova!
Siktir et onu. Sana göre değil.
Pois, aquilo não é para ti.
Siktir et onu.
Que se lixe.
Siktir et onu!
Ele que se foda!
Siktir et onu!
Que se lixe!
Siktir et onu.
- Ele que se foda.
Siktir et onu!
Então, que se foda!
Siktir et onu.
Que se lixe isso.
Siktir et onu. Hey, Cheeco!
Cheeco, basta!
Siktir et onu, hıyarın tekiydi.
Ele que se foda, era um parvo.
- Siktir et onu.
- Foda-se.
Aslında, siktir et onu. Tabii.
Que se foda...
Siktir et onu!
Nem penses.
- Siktir et onu.
- Que se foda.
Siktir et onu, kimin umurunda?
Ele que se foda, o que importa isso?
Siktir et onu, dostum.
Oh, ele que se foda.
Siktir et onu! Ne bok yemeye nişanlın olmayan bir çıtırın çocuğunun babası oldun?
Como raio vais ter um filho com uma gaja que não é a tua noiva?
Siktir et onu.
Dane-se ele.
Siktir et onu, anladın mı?
Fiquei fodido.
Hayır, siktir et onu.
Não, foda-se ela.
Siktir et onu! Siktir et!
Não foda-se isso!
Siktir et onu.
Ele que se foda.
Yarın sabah onu tayin ettireceğim. Onu siktir et.
Vou mandá-lo transferir amanhã de manhã.
Siktir et onu!
- Que se lixe!
Siktir et onu!
Ele que se dane.
Onu siktir et.
Que se foda.
Onu siktir et!
Joga-a, maldição!
- Onu siktir et. Bizi bulduğu zaman çoktan ünlü olmuş olacağız.
Quando nos apanhar,... já seremos famosos.
- Onu siktir et.
- Que se lixe essa merda.
Siktir et. Onu yakalayacağım.
- De maneira nenhuma!
Siktir et onu, sandviçini yemiş.
Ele que se lixe.
- Siktir et onu
- Ele que se foda
Siktir et. Ne ekersen Onu biçersin
Ele que se foda Colhes o que semeias
Onu siktir et.
Que se foda. Ele não é o júri.
Siktir et onu.
Oh, ele que se foda.
Siktir et onu, olmaz mı?
Ele que se foda, está bem?
- Bird, git getir onu. - Siktir et.
Bird, vai buscá-lo
siktir et 118
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55