English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sürpriz oldu

Sürpriz oldu Çeviri Portekizce

676 parallel translation
Evet, bu bir sürpriz oldu.
Mas que surpresa!
Sürpriz oldu.
Mas que surpresa...
Bu benim için tam bir sürpriz oldu.
Bem, é para mim uma surpresa total.
Peşinden koşmuyorum, sadece sürpriz oldu.
Não andei atrás dele. Apenas fiquei surpreendida.
Bu sürpriz oldu.
Que surpresa!
Bu sürpriz oldu.
É uma surpresa.
Benim için harika bir sürpriz oldu.
Obrigada pelo telegrama.
Bu sürpriz oldu, değil mi?
É uma surpresa, não é?
Bu gerçekten sürpriz oldu.
Isto é certamente uma surpresa.
- Sürpriz oldu değil mi? - Kesinlikle öyle oldu.
Uma prenda, não é?
- Bu tam bir sürpriz oldu.
- Mas que surpresa.
Doktor Serizawa'yı burada görmek sürpriz oldu.
Fiquei surpreendido em ver o Dr. Serizawa na nossa partida.
" Kesinlikle senden haber almak sürpriz oldu.
" Foi uma surpresa ter noticias tuas.
Büyük bir sürpriz oldu!
Bem, que surpresa!
Ah, bu kesinlikle çok ilginç bir sürpriz oldu.
Isso é mesmo uma surpresa interessante.
Tabi ki ben davet ettim, Kaptan, ama nedense yine de sürpriz oldu.
Claro que sim, capitão. Mas, mesmo assim, é uma surpresa.
Seni hala kasabada görmek benim için sürpriz oldu.
Espanta-me ver-te ainda por aqui.
Bu bize bir sürpriz oldu, Bay...
Está tão surpreso como nós, senhor...
Sürpriz oldu.
Um surpresa.
İşte bu sürpriz oldu!
Isso é uma surpresa!
Evet ama gerçekten güzel bir sürpriz oldu.
- Foi uma surpresa muito bonita. - São todos irmãos?
Vincenzo bize bir şey dememiş olabilir ama bu çok güzel bir sürpriz oldu! Öyle değil mi?
O Vincenzo não nos disse nada, mas, meu Deus, pensei que fosse uma surpresa, não achas?
Kötü bir sürpriz oldu Bay K.
Ela não me disse que se mudaria. Ela não ia mudar. Foi uma surpresa desagradável.
Çok hoş bir sürpriz oldu.
Que surpresa agradável,
Sürpriz oldu.
Que surpresa!
- Bana sürpriz oldu.
- Isso surpreende-me.
Çünkü bizim için de sürpriz oldu. Ama şimdi ne hissettiklerini biliyorum.
Acho que fiquei, no princípio, esta tarde, porque também nos apanhou de surpresa, mas... agora sei o que sentem um pelo outro.
Sizin için sürpriz oldu sanırım.
- É uma surpresa.
Sizi görmek sürpriz oldu
Que surpresa vê-la novamente.
Yıllarca sağdan soldan duyduklarımla karşılaştırırsam, Benim için çok büyük bir sürpriz oldu.
Comparando com o que já vi... estou muito surpreendido.
Bayan Mathews, büyük sürpriz oldu.
Sra. Mathews, espero que não pense...
Sürpriz oldu, nereye gitti?
Que surpreendente, onde foi parar?
- Büyük sürpriz oldu.
- Que surpresa.
Seni temin ederim, Brad'in gelişi benim için tamamen sürpriz oldu.
Posso assegurar-lhe que a presença de Brad aqui... é uma completa surpresa para mim.
Bebeğin seçimi ise tam bir sürpriz oldu. Islık çalmaya başladı tek kelime bile konuşamadı.
"Incapaz de falar, ele começou a assobiar."
Günaydın efendim, Sesinizi duymak sürpriz oldu.
Não esperava ouvir a sua voz
Bu çok büyük bir sürpriz oldu.
Isto realmente me pegou de surpresa...
Atina'dan araman bir sürpriz oldu.
A tua chamada de Atenas foi uma surpresa tão agradável.
Kenneth, bu gerçekten büyük bir sürpriz oldu! bana adanın zarif ev sahibi olduğundan bahsettiğinde Daphne Castle olabileceği aklımın ucundan bile geçmemişti!
Kenneth, quando você disse que a proprietária deste hotel era uma velhinha, nunca pensei que era o castelo da Daphne.
Büyük sürpriz oldu.
Foi um golpe de sorte.
Şey, bu sürpriz oldu.
- Bem, que surpresa.
Frankly bu bizim için de sürpriz oldu.
Sinceramente, até nós ficamos surpreendidos.
Cirolarınız benim için gerçekten sürpriz oldu.
Surpreende-me o dinheiro que os seus rapazes recolhem.
Dürüst davranmam gerekirse, bu sürpriz oldu.
Para ser franco, é uma surpresa.
- Bu senin için sürpriz oldu, değil mi?
Surpreendido?
Benim için de bir tür sürpriz oldu.
Foi amoroso da parte dele.
Bu büyük sürpriz oldu profesör.
Que grande surpresa, professor.
- Sürpriz dolu bir gece oldu.
- Tem sido uma noite de surpresas.
Bu senin için sürpriz mi oldu?
Está surpresa, não?
Sürpriz bir saldırı oldu.
Fomos apanhados de surpresa.
Sürpriz mi oldu?
Tu? Surpreendido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]