English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öldürüldü

Öldürüldü Çeviri Portekizce

6,357 parallel translation
Lou bizim şimdimizde öldürüldü, yani burada, gelecekte hala ölü olmalı.
Então, o Lou é morto no nosso presente, o que significa que aqui, no futuro, ele ainda devia estar morto.
Aileler, hep Bughuul'un onları bulduğu evden taşınınca öldürüldü.
No entanto, as famílias só são assassinadas depois de saírem de onde Bagul as encontrou.
- Haşmetli efendimiz öldürüldü.
O nosso real amo... foi assassinado!
- Öldürüldü mü?
- Assassinado?
- Öldürüldü!
- Assassinado!
Tümü güzev yavrularımın ve anneleri bir baskında mı öldürüldü?
Todos os meus pintainhos e a sua mãe... colhidos num golpe só?
Kurtların çoğu zaten öldürüldü.
A maior parte deles... já foi morta.
Kocam öldürüldü şimdi de benim peşimdeler.
O meu marido acaba de ser assassinado e eles agora vêm atrás de mim.
Bu sabah uyandım ve iş arkadaşım öldürüldü.
Esta manhã, o meu parceiro foi morto.
Geçen gece kadın öldürüldü, resim de kayıp.
Na noite passada, ela foi morta e o quadro desapareceu.
- Apollo zarar görmedi. Öldürüldü!
O Apollo não se magoou, foi morto!
Babam öldürüldü.
O meu pai foi assassinado.
Bir uyuşturucu kaçakçısı tarafından bıçaklanarak öldürüldü.
Foi esfaqueado por um traficante.
Bu insanlar öldürüldü.
Estas pessoas, na verdade, foram mortas.
Ben sadece çocukken annem öldürüldü.
Minha mãe suicidou-se quando eu era criança.
O kendi muhafız tarafından ihanete ve öldürüldü.
Ele foi traído pela sua própria guarda e morto.
Bir rüya öldürüldü.
Mortos num sonho.
Charles bir barbeküde bir kavgayı ayırmaya çalışıyordu ve üç yıl önce bugün öldürüldü.
O Charles estava... num churrasco, e tentava acabar com uma discussão, e acabou por ser morto faz hoje três anos.
İnsanlar öldürüldü ve...
Pessoas a serem mortas, e...
Pezevengi, gizli görevdeki bir polis memuru senin silahınla öldürüldü.
O chulo dela, um policia disfarçado morto a tiro com a sua arma.
- Hepsi benim yüzümden öldürüldü. - Lindy, böyle düşünmeye devam edemezsin...
Matou-os todos por minha causa.
Üç hafta sonra 621 kişi öldürüldü.
E, três semanas mais tarde, 621 pessoas foram assassinadas
Paris'e geldiğinde öldürüldü.
Foi assassinado quando vim para Paris.
Bir muhabir bombalı araç ya da intihar bombacısı tarafından öldürüldü.
Um jornalista foi morto por um carro-bomba ou por um suicida.
Dün gece devriye gezen iki asker daha burada öldürüldü... ve savaşın bittiği açıklamasından beri en çok kayıp verilen 24 saat oldu.
Ontem à noite, foram mortos mais dois soldados em patrulha, numas das mais mortíferas 24 horas desde que declararam o fim dos combates.
Ebu Musab el-Zerkavi öldürüldü.
Abu Musab al-Zarqawi foi morto.
Artık Zerkavi öldürüldü.
Agora, Zarqawi teve o seu fim.
Bu gece öldürüldü.
Esta noite, é um homem morto.
Matta, Etiyopya'da öldürüldü.
Mateus foi assassinado na Etiópia.
Şimdi de Profesör Charlie Stoddart öldürüldü.
O Professor Charlie Stoddart também foi assassinado.
Willem de Geer, Terörle Mücadele Amiri kendi evinde öldürüldü.
Willem de Geer, director de Contra terrorismo... foi assassinado na sua própria casa.
Dün iki kişi daha öldürüldü.
Mais dois ontem.
En iyi arkadaşım Chow-Li öldürüldü, sonra da amcam.
A minha melhor amiga, a Chow-Li, foi assassinada e, depois, o meu tio.
Adadaki birisi tarafından öldürüldü.
Ela foi assassinada por alguém nesta ilha.
Kimseyi suçlamıyorum ama Leila öldürüldü. Orası kesin.
Não estou a acusar ninguém, mas, a Leila foi assassinada, isso é um facto.
Ailem düşman tarafından öldürüldü.
Os meus pais mortos por inimigo.
Dün gece Profesör Stoddart evinde öldürüldü.
Olá, Celia. As miúdas estão na sala?
Ingrid? Ingrid? Stoddart öldürüldü.
Foi isto que o matou?
Bugün sabah dört bahriyeli yolda öldürüldü. Buradan aşağı yukarı sekiz mil ötede. - Eminim duymuşsundur.
Quatro fuzileiros foram mortos na estrada esta manhã, a 18 km daqui, creio que já soube disso.
Bütün ailem öldürüldü. Auschwitz'de.
Toda a minha família foi assassinada em Auschwitz.
Birisi öldürüldü mü?
Morreu alguém?
O Sarah, öldürüldü.
Ela foi assassinada, Sarah.
- Nasıl? - Öldürüldü.
Ela foi assassinada.
Öldürüldü diyelim.
Foi assassinada.
Öldürüldü.
Ele foi assassinado.
Önemli bir siyaset adamı öldürüldü ve herkes kimin yaptığını biliyordu.
Um político importante foi assassinado, e todos sabiam quem tinha feito aquilo.
Senin sadece bir ortağın öldürüldü.
Ti tiveste um parceiro morto.
M-19 üyelerinin çoğu öldürüldü.
A maioria do M-19 morreu.
Adamlarımdan 10'u öldürüldü.
Dez dos meus homens acabaram de ser mortos.
Flirtual katili tarafından öldürüldü.
Ele foi morto pelo assassino do "Flirtual".
Öldürüldü!
Ele foi assassinado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]