English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öldürürüm

Öldürürüm Çeviri Portekizce

4,255 parallel translation
Yoksa seni öldürürüm.
Eu mato-a.
Park yerini bana verin yoksa hepinizi öldürürüm.
Deem-me o lugar ou mato-os a todos!
- Öldür onu! Öldürürüm demiştin!
- Mata-o, disseste que o matavas.
Seni öldürürüm, hakem!
Vou-te matar, árbitro!
Bunca insanın gözü önünde öldürürüm seni!
Vou-te matar à frente de todas estas pessoas!
Teslim ol yoksa oğlunu öldürürüm.
Entrega-te... ou eu vou matá-lo.
Ya devre kartını bana verirsin ya da Yao Fei'in kızını öldürürüm.
Entreguem a placa de circuito, ou matarei a filha de Yao Fei.
Onu öldürürüm!
Eu vou matá-lo.
Aileme yaklaşırsan seni öldürürüm.
Se te aproximas da minha família, juro que te mato!
Uyan yoksa seni bizzat ben öldürürüm.
Acorda. Eu mesmo vou-te matar.
Aileme yaklaşırsan, seni öldürürüm.
Se te aproximas da minha família, mato-te.
Onu öldürürüm.
- Sai daqui, Derek.
Geri çekilsen iyi olur yoksa onu öldürürüm.
Não sabes aquilo que eu passei.
Yoksa tanrı şahidim olsun ki öldürürüm seni.
Lucy, não se mexa!
Sakın beni takip etmeye kalkmayın. Yoksa yemin ederim ikinizi de öldürürüm. İkinizi de.
Não me tentem seguir, ou juro por Deus que vos mato.
- Kendimi öldürürüm.
- Mato-me.
- Bilekligi vermezsen seni bogarak öldürürüm.
- Não. Se não ma dares, estrangulo-te até à morte.
Ya onu oradan çıkarırsın ya da Tanrı şahidim olsun ki seni öldürürüm.
- Tira-o... ou juro por Deus que te mato!
"Baban dediğimi yapmazsa yemin ederim, seni öldürürüm" diyor.
Faz o que ele diz, ou ele mata-me.
- Sen emri bitirmeden adamı öldürürüm.
- Eu mato-o antes de terminares.
"Sür yoksa seni öldürürüm."
"Avança ou mato-te." "Então, mata."
Onu öldürürüm.
Mato-a.
Seni öyle bir öldürürüm ki tatlım.
Eu consigo assassinar-te querida.
- Seni nasıl mı öldürürüm?
- Como eu ia assassinar-te?
Bunu sana gösterdiğimi birine söylersen Tanrı şahidim olsun ki seni yavaş yavaş acı çektirerek öldürürüm.
E se contares a alguém que eu te mostrei isto, juro por Deus que te mato devagar e dolorosamente.
Yoksa bir sonraki sefere hepinizi öldürürüm.
Ou, da próxima vez, mato-vos a todos.
Bonnie'yi bul yoksa en sevdiğin kişiyi öldürürüm.
Encontra a Bonnie ou matarei a pessoa que mais amas.
Burada gözünün önünde onu öldürürüm.
Vou matá-lo aqui à tua frente.
Seni sonra öldürürüm.
Mato-te depois.
O zaman sizi ezerek öldürürüm. Bu harika olacak.
Bato-lhes até morrerem.
Karınla konuşursan, onu öldürürüm. Onu kafasından vururum sonra küçük oğlunu vururum!
Se falares com a tua mulher, eu mato-a e ao teu filho.
Sessizlik. Az kişi öldürürüm.
Eu mato por menos.
- Calvin, şu aleti kapat yoksa Tanrı şahidimdir ki seni öldürürüm.
Desliga já isto, ou eu mato-te.
Öldürürüm seni!
Vou-te matar!
Eğer bir daha benimle yaptığın bir anlaşmadan dönersen seni öldürürüm.
Se voltares para voltar atrás num acordo comigo outra vez, mato-te, porra!
- Kendi ellerimle öldürürüm.
Eu o farei.
O zaman onları da öldürürüm.
E mato-os também.
Michael'a frekans bozucuyu kaldırmasını söyle yoksa onlar öldürürüm.
Diz ao Michael para parar o bloqueio, Ou mato-os...
Hadisene. Yoksa ben seni öldürürüm.
Mate-me antes que eu o mate.
Kaçmaya çalışırsan, seni öldürürüm.
Se tentares fugir, mato-te.
Kocama veya oğluma bir daha yaklaşırsan eğer, seni öldürürüm.
Se te aproximas de novo do meu marido ou do meu filho, mato-te.
O kapıya dokunduğun anda seni öldürürüm, anlatabildim mi?
Se tocar nessa porta, eu atiro em si, está claro? - Sim.
Parkı geçeceksin. Yoksa onu öldürürüm.
Passa esta praça ou mato-a.
Hemen öldürürüm!
Vou matá-la agora mesmo!
Yoksa sizi kurtardığım gibi öldürürüm gerçekten.
Caso contrário, vou matá-los da mesma maneira que os salvei.
Ben seni öldürürüm.
Eu mato-te.
Onun için öldürürüm.
Mataria por ela.
Öldürürüm lan sizi.
Que raio foi isso?
Yoksa öldürürüm.
Ou mato-te...
Yoksa öldürürüm dedim.
Não chegues perto...
Sürekli, öldürürüm, öldürürüm...
Vou-te matar, vou-te matar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]