English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Öldürecekler

Öldürecekler Çeviri Portekizce

2,030 parallel translation
Ne söylersen söyle, beni öldürecekler.
Independentemente do que digas, vão matar-me.
Onu öldürecekler!
Sim! Eles vão matá-lo!
Parayı aldıktan beş dakika sonra onu öldürecekler.
Matá-la-ão cinco minutos depois de receberem o dinheiro.
Beni dinleyin, buraya gelmezseniz, o rehineleri öldürecekler.
Ouça-me, têm que vir para cá. Eles vão matar os reféns.
Birbirlerini öldürecekler!
Eles vão matar-se um ao outro!
Bunu yapmazsam, onu öldürecekler.
Vão matá-la se eu não levar isto a cabo.
Birbirlerini öldürecekler!
- Eles vão-se matar!
Hadi, eğer kalırsak bizi de öldürecekler.
Vamos. Se ficarmos aqui, elas também nos matam.
Hepimizi öldürecekler.
Vão matar-nos a todos.
- Bizi öldürecekler!
- Elas vão-nos matar.
- Çocukları öldürecekler.
- Matarão os miúdos.
Bizi öldürecekler.
Elas vão matar-nos!
Herkesi öldürecekler.
Matam toda a gente!
Hayır, onu öldürecekler.
Não, eles vão matá-lo!
Onu hemen bulamazsak annemi öldürecekler.
E se não a encontrarmos depressa eles vão matar a minha mãe.
Bizi yakalayacaklar ve öldürecekler.
Eles vão-nos apanhar e matar.
Önce bana tecavüz edecekler, sonra da oğluna. Bizi öldürecekler ve yiyecekler.
Vão-me violar e vão violar o nosso filho... e depois vão-nos matar.
- Yoksa beni öldürecekler, tamam mı?
- Ou eles matam-me, certo?
- Onlar için önemsizsin. Seni öldürecekler.
- Tu és insignificante, eles vão matar-te.
- Nasıl yani öldürecekler? Söyle!
- Como assim, matarem-me?
Bizi öldürecekler.
Eles vão matar-nos. Sam?
O zaman onu öldürecekler.
Então, eles vão matá-la.
... seni öldürecekler demektir.
- Significa que vão matá-la.
Güvende olduğumu söylerlerse beni öldürecekler demektir.
Se disserem que estou a salvo... vão matar-me.
Beni öldürecekler.
Vão matar-me.
Beni öldürecekler.
Eles vão matar-me.
Seni öldürecekler.
Eles vão matar-te.
Tanrı'ya yemin ederim, seni öldürecekler.
Juro por Deus, eles vão matar-te.
- Tanrı'ya yemin ederim, seni öldürecekler.
- Eles vão matar-te.
Birbirlerini öldürecekler.
Eles vão matar-se um ao outro.
Bizi öldürecekler.
Vamos morrer.
- Seni öldürecekler.
- Eles matam-te. Quem?
Maça çıkarsan seni öldürecekler.
Eles vão matar-te se fores combater. Escuta o que ele te disse.
Beni bir milyondan daha az için öldürecekler.
Oh deus, vou ser morta por causa disto.
seni öldürecekler.
Eles vão matar-te.
onu öldürecekler.
Eles vão mata-la.
- onu öldürecekler.
Eles vão mata-la.
Efendim, adamı öldürecekler.
Senhor, eles vão matá-lo.
İçeri girmelisiniz. Onu öldürecekler.
Você tem de intervir, eles vão matá-la.
- Onu öldürecekler diyorum.
Eles vão matá-la!
Seni öldürecekler, biliyorsun.
Eles vão-te matar, sabes.
- Bizi öldürecekler sonra da cesetlerimizi çöp torbasına koyacaklar.
- Eles vão matar-nos - e põem os corpos em sacos do lixo.
Sakın söyleme. Bizi her halükarda öldürecekler.
- Não lhes digas, matam-nos na mesma.
Öldürecekler seni!
Maldito, Gainsbourg! Estás morto!
Bu gece, onları serbest bırakacak ve hepimizi öldürecekler.
À noite, ela vai deixá-los saírem, e vão nos matar.
Lanet olsun, annemler telefon faturasını gördüklerinde beni öldürecekler.
Merda, os meus pais vão matar-me quando receberem esta conta.
6 lanet gün içinde beni öldürecekler.
Vão matar-me dentro de seis dias.
- Seni öldürecekler!
- Vais ser morto!
Siktir, bu yüzden beni öldürecekler.
Estás a tráficar droga agora?
Eğer bu bebek ölürse beni öldürecekler.
Eles vão matar-me.
Seni öldürecekler.
Eles vão te matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]