English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tabii ki hayır

Tabii ki hayır Çeviri Portekizce

3,009 parallel translation
Tabii ki hayır!
- Claro que não.
- Tabii ki hayır.
Claro que não.
Tabii ki hayır.
Claro que não.
- Tabii ki hayır!
- Claro que não!
- Tabii ki hayır.
- Claro que não.
Tabii ki hayır.
Claro que não. Bem...
Tabii ki hayır Quagmire.
Claro que não, Quagmire.
Bana inanan oldu mu peki? Tabii ki hayır.
Mas algum de vocês acreditou em mim?
Tabii ki hayır.
Ei, não.
- Tabii ki hayır.
- É claro que não.
Tabii ki hayır bayan.
Claro que não, senhora.
- Tabii ki hayır.
- Está bem.
Tabii ki hayır der.
Claro que ele vai dizer não.
Tabii ki hayır. Yani...
Claro que não.
Tabii ki hayır, çünkü o...
Claro que não, porque ele...
Tabii ki hayır. S.H.I.E.L.D. adına geldim.
Claro que não, vim mandada pela S.H.I.E.L.D.
Tabii ki hayır.
Não, claro que não.
Hayır tabii ki de!
De facto!
- Tabii ki hayır.
- Nem pensar.
Hayır tabii ki de!
É um não!
Hayır, tabii ki şubedeki gelişmelere göre söylüyorum.
Não, especialmente pelo que está a acontecer no departamento.
Tabii ki, hayır.
Claro que não...
Hayır tabii ki.
Não.
Hayır, tabii ki bilmiyordum.
- Não, claro que não.
Ve sen de bunu Emir'in hayır duası için yapacaksın tabii ki?
E vão fazer isso com a autorização do Emir, é claro.
Tabii ki, hayır.
Claro que não.
Tabii ki hayır.
É claro que não.
Hayır, tabii ki gelmiyor.
Não faz sentido, pois não?
Hayır, tabii ki değil.
Não, claro que não.
Hayır, biliyorum, tabii ki farkındayım.
Não, eu sei isso, obviamente.
Hayır, yani her zaman benim kocam olarak kalacak tabii ki.
Não. Ele será sempre o meu marido, se é que me entende.
- Hayır, "tabii ki" falan değil.
Não, não é com certeza.
Tabii ki hayır.
Não.
Hayır, tabii ki çökmez.
- Não, claro que não.
- Tabii ki hayır.
Nem pensar, caralho.
Hayır, tabii ki söylemedim. Bu bizim sırrımız.
Não, claro que não, é o nosso segredo.
- Hayır, tabii ki hayır.
- Não, claro que não, mas podíamos passar lá uma hora ou duas.
tabii ki de hayır.
Não, claro que não.
Hayır. Tabii ki yok!
É claro que não!
Hayır, buna açığım tabii ki çomak sokmam.
- Não, estou aberto. Sem trocadilhos.
Hayır tabii ki değilsin bebeğim.
Não, não, não, querida.
- Tabii ki hayır.
- Claro que não estou.
Hayır, tabii ki yok.
Claro que não.
Hayır, tabii ki.
- Não.
Hayır, tabii ki yapmadı.
Não, claro que não.
Hayır, tabii ki.
Não, claro que não.
Hayır tabii ki.
Não, claro que não.
- Hayır, tabii ki -
- Não, claro que não. Eu...
Hayır, Peter. Tabii ki robot değilim.
Não, Peter, É claro que eu não sou um robô.
Hayır, tabii ki de hayır.
Tipo um actor substituto?
Hayır, tabii ki değiştirmem.
Não, claro que não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]