Tabii ki hayır Çeviri Portekizce
3,009 parallel translation
Tabii ki hayır!
- Claro que não.
- Tabii ki hayır.
Claro que não.
Tabii ki hayır.
Claro que não.
- Tabii ki hayır!
- Claro que não!
- Tabii ki hayır.
- Claro que não.
Tabii ki hayır.
Claro que não. Bem...
Tabii ki hayır Quagmire.
Claro que não, Quagmire.
Bana inanan oldu mu peki? Tabii ki hayır.
Mas algum de vocês acreditou em mim?
Tabii ki hayır.
Ei, não.
- Tabii ki hayır.
- É claro que não.
Tabii ki hayır bayan.
Claro que não, senhora.
- Tabii ki hayır.
- Está bem.
Tabii ki hayır der.
Claro que ele vai dizer não.
Tabii ki hayır. Yani...
Claro que não.
Tabii ki hayır, çünkü o...
Claro que não, porque ele...
Tabii ki hayır. S.H.I.E.L.D. adına geldim.
Claro que não, vim mandada pela S.H.I.E.L.D.
Tabii ki hayır.
Não, claro que não.
Hayır tabii ki de!
De facto!
- Tabii ki hayır.
- Nem pensar.
Hayır tabii ki de!
É um não!
Hayır, tabii ki şubedeki gelişmelere göre söylüyorum.
Não, especialmente pelo que está a acontecer no departamento.
Tabii ki, hayır.
Claro que não...
Hayır tabii ki.
Não.
Hayır, tabii ki bilmiyordum.
- Não, claro que não.
Ve sen de bunu Emir'in hayır duası için yapacaksın tabii ki?
E vão fazer isso com a autorização do Emir, é claro.
Tabii ki, hayır.
Claro que não.
Tabii ki hayır.
É claro que não.
Hayır, tabii ki gelmiyor.
Não faz sentido, pois não?
Hayır, tabii ki değil.
Não, claro que não.
Hayır, biliyorum, tabii ki farkındayım.
Não, eu sei isso, obviamente.
Hayır, yani her zaman benim kocam olarak kalacak tabii ki.
Não. Ele será sempre o meu marido, se é que me entende.
- Hayır, "tabii ki" falan değil.
Não, não é com certeza.
Tabii ki hayır.
Não.
Hayır, tabii ki çökmez.
- Não, claro que não.
- Tabii ki hayır.
Nem pensar, caralho.
Hayır, tabii ki söylemedim. Bu bizim sırrımız.
Não, claro que não, é o nosso segredo.
- Hayır, tabii ki hayır.
- Não, claro que não, mas podíamos passar lá uma hora ou duas.
tabii ki de hayır.
Não, claro que não.
Hayır. Tabii ki yok!
É claro que não!
Hayır, buna açığım tabii ki çomak sokmam.
- Não, estou aberto. Sem trocadilhos.
Hayır tabii ki değilsin bebeğim.
Não, não, não, querida.
- Tabii ki hayır.
- Claro que não estou.
Hayır, tabii ki yok.
Claro que não.
Hayır, tabii ki.
- Não.
Hayır, tabii ki yapmadı.
Não, claro que não.
Hayır, tabii ki.
Não, claro que não.
Hayır tabii ki.
Não, claro que não.
- Hayır, tabii ki -
- Não, claro que não. Eu...
Hayır, Peter. Tabii ki robot değilim.
Não, Peter, É claro que eu não sou um robô.
Hayır, tabii ki de hayır.
Tipo um actor substituto?
Hayır, tabii ki değiştirmem.
Não, claro que não.
tabii ki 3786
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki seviyorum 29
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki var 74
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki olmaz 20
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki seviyorum 29
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki var 74
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki olmaz 20
tabii ki biliyorum 29
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır olmaz 106
hayır bilmiyorum 44
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır olmaz 106
hayır bilmiyorum 44
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır bayım 130
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53
hayır sağ ol 45
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır lütfen 53