Şunu giy Çeviri Portekizce
303 parallel translation
- Al şunu giy.
- Toma. Veste isto.
Al, şunu giy.
Anda, veste o robe.
Şimdi, şunu giy ve kendine çeki düzen ver ihtiyar hemen seni görmek istiyor.
Bom, se apresse e coloque isso. O velho quer ver você em seguida.
Al şunu giy.
Veste isto.
- Şunu giy.
- Tome, vista isto.
Al şunu giy. Üşüteceksin.
Aqui, coloque isso, você vai pegar um resfriado.
Şunu giy. - Olmaz.
- Veste isto.
Şunu giy.
Pôe isto.
Saati tak ve şunu giy. Mükemmel olacak.
Vá, põe lá o relógio e a outra coisa e tudo.
Al sen şunu giy.
- Deixa ver. - Vais usar isto.
Şunu giy.
Você tem isto vestido.
Hadi, şunu giy.
Ponha isso...
- Beklerken şunu giy.
- Vista isto enquanto espera.
Şunu giy.
Vista isto.
- Lins, giy şunu, şunu giy!
Veste-o!
Şunu giy.
Veste isso.
Şunu giy.
Que tal isto?
İşte al şunu giy.
Ponha isto.
Güzelim, beni dinle. Şunu giy.
- Querida, ouve-me!
Şunu giy. Tekrar görüşeceğiz!
- Vemo-nos em breve.
Ayakta dur da şunu doğru dürüst giy!
Vá, ponha-se direito. E ponha isto no sítio.
Uh, Şi-şimdi, giy şunu- -
Uh, agora, entra- -
Patenlerini giy. Şunu gördün mü?
Está vendo?
- Giy şunu.
- Ponha-o.
Al, giy şunu.
Calça-te, calça-te!
- Al giy şunu bağırma!
Espera!
Giy şunu!
Cobre-te.
İşte, giy şunu.
Veste-te.
Giy şunu.
Tome.
Giy şunu.
Veste isto.
O yüzden giy şunu ve sessiz ol, böylece kaçabiliriz.
Portanto, veste isto e está calado, e talvez nos safemos. Depressa!
Al şunu giy.
Aqui, veste isto.
Giy şunu!
Experimente-o.
Giy şunu!
Vista-o.
- Gel buraya. Giy şunu.
Põe isso às costas.
Şunu giy.
- Belo fato.
Hadi cici bir kız ol ve giy şunu.
Seja uma boa moça e vista isto.
- Giy şunu.
- Veste isto.
- Lindsey, kapa çeneni ve giy şunu!
- Lindsey, cala-te e veste isto!
Sen giy, giy şunu.
Veste só isto!
Giy şunu. Gir.
Põe isto.
Ayakkabı uyarsa- - Giy şunu.
Se os sapatos lhe servirem...
Şunu giy.
Muda de roupa.
Giy şunu.
Veste-o.
Giy şunu, tatlım.
Veste isso, querida.
Ben hızlı öğrenirim. Al, giy şunu.
Percebes alguma coisa de açouges?
- Giy şunu.
- Põe isto.
Giy şunu.
Põe isto.
Bess, giy şunu. Hadi. Mahvetme.
Vá, não estragues tudo, é um dia tão bonito...
Çıkar şu boktan şeyi. Giy şunu da çıkalım.
Despe essa porcaria, veste-te em condições e desaparece!
Giy şunu!
- Posso...?
giyin 144
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giysi 29
giyinin 30
giysiler 27
giyinsen iyi olur 19
giysilerini çıkar 18
giy şunu 55
şunu biliyor musun 19
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giysi 29
giyinin 30
giysiler 27
giyinsen iyi olur 19
giysilerini çıkar 18
giy şunu 55
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söylemeliyim ki 59
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu dinle 257
şunu gördün mü 104
şunu tutar mısın 45
şunu duydun mu 29
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu dinle 257
şunu gördün mü 104
şunu tutar mısın 45
şunu duydun mu 29