English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I tell her

I tell her translate French

13,376 parallel translation
So, what do I tell her parents?
Je dis quoi à ses parents?
You know what happens if I tell her.
Tu sais ce qui se passerait si je lui disais.
What can I tell her?
Que puis-je lui dire?
I tell her that, she'll get very angry.
Si je lui dis ça, elle va être très en colère
I don't know what to tell her anymore.
Je ne sais plus quoi lui répondre.
Like, I'm afraid to hang out with my girlfriend,'cause I know that I'm gonna tell her everything.
J'ai peur de sortir avec ma copine, parce que je sais que je vais tout lui dire.
Next time you talk to Kalinda, tell her I need to speak to her.
Si vous contactez encore Kalinda, dites-lui que je dois lui parler.
Okay, I'll talk to her. I'll tell her.
D'accord, j'irai lui parler.
[Sighs] I couldn't bring myself to tell her the truth.
Je ne pouvais pas me résoudre à lui dire la vérité.
And you tell them, if she comes back, I want to talk to her.
Et dites-leur que je veux lui parler, si elle revient.
I think you should tell her the truth about your illness.
Je crois que vous devriez lui dire la vérité sur votre maladie.
He'd tell her what I'm doing.
Il lui dirait ce que je fais.
Tell Kalinda that I need to see her now.
- Dis à Kalinda que je dois la voir maintenant.
Just tell her I'm okay.
Dis-lui que je vais bien.
Well, tell her thanks, but I'm actually gay.
Dites lui merci, mais en fait je suis gay.
I tell you, we find the driver, we find her.
On trouve le conducteur, on la trouve.
I'm gonna tell them I got in an argument with her?
Je vais leurs dire que j'ai eu une dispute avec elle?
I wanted her to tell me his name.
Je voulais qu'elle me dise son nom.
I'll call Loretta, tell her to do the same thing on her end.
J'appelle Loretta, dis lui de faire la même chose jusqu'au bout.
Tell Christy I want to talk to her.
Tu diras à Christy que je veux lui parler.
So if you can't ask for space, I'm guessing you didn't tell her you're sometimes attracted to guys.
Donc si tu ne lui as pas demandé d'espace, je suppose que tu ne lui as pas dit que parfois tu es attirée par des gars.
I'm gonna tell her how I really feel.
Je vais lui dire ce que je ressens réellement.
I-I went by her mom's a few times but she wouldn't tell me where she was.
J'ai parlé a sa mère plusieurs fois mais elle n'a pas voulu me dire ou elle était.
I can tell her to call you.
Je peux lui dire de t'appeler.
Tell her to get her ass over here or I'll show her a confrontation.
Dis lui de ramener ses fesses ici. ou je vais lui montrer une confrontation.
I want to tell her the truth, Terrence.
Je veux lui dire la vérité, Terrence.
I can't tell her the truth.
Je ne peux pas lui dire la vérité.
Please, call my wife, tell her I'm okay?
S'il vous plait, appelez ma femme, dites-lui que je vais bien.
And now I want you to tell me about her.
Et là, je veux que vous me parliez d'elle.
And I'll tell you exactly what I told her at the time.
Et je vais te dire ce que je lui ai dit il y a deux ans.
So, I was thinking, after Stretch and Share, I neg her and tell her she looks winded and that she should sign up for my gym, and that...
Alors je pensais, après Stretch et Share, je vais la voir et je lui dis qu'elle paraît essoufflée et qu'elle devrait s'inscrire à ma gym, et...
If I don't give her $ 15K, she's gonna tell Becca.
Si je lui donne pas 15 000 $, elle le dira à Becca.
Just tell Cora I do not wish to see her face until I am used to having a traitor in the family.
Dis à Cora que je ne veux plus la voir, le temps de m'habituer au fait d'avoir une traîtresse dans la famille.
Tell Mrs Crawley when you see her that I'm her friend.
Veuillez dire à Mme Crawley que je suis son amie.
Let me tell you about christina - i... I like her, you know, And i enjoyed being with her
Laissez-moi vous parler de Christina... je l'aime bien, et j'ai aimé être avec elle le temps que ça a duré, mais elle a tout gâché.
I - i mean, look, if i had any idea who was messing with her, If someone is, I would tell you.
Si je savais qui s'en prend à elle, si c'est vrai, je vous le dirais.
I didn't tell her, you ass.
Je lui ai pas dit, idiot.
I had the same thought, so call her, tell her you're fine, and you will see her at the game.
J'y ai aussi pensé, alors appelez-la, dites-lui que ça va, et que vous la verrez au match.
And I get why she wouldn't want to tell mom or grandma, but she didn't tell her sister?
Et je comprends pourquoi elle ne voulait pas le dire à maman ou mamie, mais sa sœur?
I had to tell her.
Je devais lui dire.
You're afraid I'll tell her your secrets?
T'as peur que je parle des secrets de son père?
You stop calling me, and I'll tell the hotel you have my permission to enter her penthouse.
Tu arrêtes de m'appeler, et je dirais à l'hôtel tu as ma permission pour entrer dans son appartement.
I have to tell her the truth.
Je dois lui dire la vérité.
Now, tell me, why would I bother to do all that, and then help her escape?
Pourquoi ferais-je tout ça pour ensuite la faire évader?
I can tell the reporter myself, tell her all about you.
Je peux parler à la journaliste, tout lui dire sur toi.
I've got to warn her. Tell her.
Il faut que je la prévienne.
Well, I don't have it. Tell her to be patient.
Dis-lui de patienter.
Ah, one day I'll tell you the story of how she accidentally sewed her finger onto a cadaver.
Un jour je vous raconterai comment elle a accidentellement cousu son doigt sur un cadavre.
Sometimes I imagine that we go to the park and play, and I buy her a baby-cino and people stop and tell me what a beautiful girl I've got.
Des fois j'imagine qu'on va au parc et qu'on joue. et je lui achèterai un baby-cino et les gens n'arrêteraient pas de me dire quelle jolie fille j'ai.
I didn't tell her to lie.
Je ne lui ai pas dit de mentir.
Tell her the book is mine, and I will not give it to her until I choose.
Dites-lui qu'il est à moi, et qu'elle ne l'aura que quand je l'aurais décidé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]