English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We gotta keep moving

We gotta keep moving translate French

94 parallel translation
Those sirens are for us. We gotta keep moving. Come on.
Tu vas nous manquer.
Listen, we gotta keep moving.
Il faut qu'on continue.
We gotta keep moving.
Il faut avancer.
We gotta keep moving!
Il faut qu'on continue!
We gotta keep moving northeast.
Il faut aller au nord-est.
We gotta keep moving.
Faut bouger.
- Like we need to be. We gotta keep moving.
Ce qu'on devrait faire aussi.
We gotta keep moving.
Il faut continuer.
We're making good time, but we gotta keep moving.
On avance bien, mais il faut continuer.
Piper, we gotta keep moving. We can't stay here.
On ne peut pas rester là.
We gotta keep moving.
On va continuer.
We gotta keep moving.
Ne traînons pas.
- We gotta keep moving.
- On continue à avancer.
- We gotta keep moving.
- On doit continuer.
We gotta keep moving up.
Faut monter!
We shouldn't stay here. We gotta keep moving.
On ne doit pas s'arrêter.
- We gotta keep moving.
- On doit rester en mouvement.
We gotta keep moving.
On doit continuer à se déplacer.
We gotta keep moving.
On doit y aller.
- We gotta keep moving.
- On doit avancer.
We gotta keep moving.
On doit avancer.
We gotta keep moving.
On doit continuer à avancer.
Mr. Monk, we gotta keep moving.
M. Monk, continuez à avancer.
Oh, brother, we gotta keep pushing! We gotta keep moving!
Oh, mon frère, il faut s'accrocher II faut avancer
We gotta keep moving! We almost there!
II faut avancer On y est presque!
Come on. We gotta keep moving.
On doit continuer.
Come on, we gotta keep moving, guys.
Il faut continuer à avancer.
We gotta keep moving.
On doit continuer notre route.
Giddyup! We gotta keep moving!
- Allez, on doit continuer à avancer!
We gotta keep moving...
On doit avancer...
We gotta keep moving.
- On ne peut pas rester immobile.
- We gotta keep moving.
- Il faut avancer.
We gotta keep moving.
On doit continuer.
We gotta keep moving.
On doit continuer d'avancer.
Lord Poggle says leave it. We gotta keep moving.
Le seigneur Poggle dit de la laisser, nous devons avancer.
- We gotta keep moving. Go.
- Bouge, bouge.
- C'mon, we gotta keep moving.
- Allez, il faut qu'on bouge!
Okay, we gotta keep moving here, stay ahead of Simon.
Bon, il faut aller de l'avant, rester un pas devant Simon.
- We gotta keep moving!
- On bouge!
We've gotta keep moving until we find shelter.
Nous devons trouver un abri.
- We've gotta keep moving! - He's frozen.
- Il faut continuer!
We've gotta keep moving.
Il faut qu'on parte d'ici.
Have you forgotten your basic problem? We've gotta keep moving.
And the home
- We've gotta keep moving! - You're coming with us!
Venez!
We've gotta keep moving.
Il faut qu'on continue.
We've gotta keep moving!
Il faut continuer.
Keep moving. MAN : We gotta get out of here.
- Il faut qu'on y arrive.
Steven, we've gotta keep moving.
Steven, on doit continuer.
We gotta keep him moving.
Qu'il bouge :
We gotta hurry all the same, okay, Jack? Let's just keep it moving.
Nous devons nous dépêcher.
Keep moving, we gotta hook up with everybody at the creek.
Ne perdons pas de temps, il faut qu'on retrouve tout le monde à la rivière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]