We gotta keep moving translate French
94 parallel translation
Those sirens are for us. We gotta keep moving. Come on.
Tu vas nous manquer.
Listen, we gotta keep moving.
Il faut qu'on continue.
We gotta keep moving.
Il faut avancer.
We gotta keep moving!
Il faut qu'on continue!
We gotta keep moving northeast.
Il faut aller au nord-est.
We gotta keep moving.
Faut bouger.
- Like we need to be. We gotta keep moving.
Ce qu'on devrait faire aussi.
We gotta keep moving.
Il faut continuer.
We're making good time, but we gotta keep moving.
On avance bien, mais il faut continuer.
Piper, we gotta keep moving. We can't stay here.
On ne peut pas rester là.
We gotta keep moving.
On va continuer.
We gotta keep moving.
Ne traînons pas.
- We gotta keep moving.
- On continue à avancer.
- We gotta keep moving.
- On doit continuer.
We gotta keep moving up.
Faut monter!
We shouldn't stay here. We gotta keep moving.
On ne doit pas s'arrêter.
- We gotta keep moving.
- On doit rester en mouvement.
We gotta keep moving.
On doit continuer à se déplacer.
We gotta keep moving.
On doit y aller.
- We gotta keep moving.
- On doit avancer.
We gotta keep moving.
On doit avancer.
We gotta keep moving.
On doit continuer à avancer.
Mr. Monk, we gotta keep moving.
M. Monk, continuez à avancer.
Oh, brother, we gotta keep pushing! We gotta keep moving!
Oh, mon frère, il faut s'accrocher II faut avancer
We gotta keep moving! We almost there!
II faut avancer On y est presque!
Come on. We gotta keep moving.
On doit continuer.
Come on, we gotta keep moving, guys.
Il faut continuer à avancer.
We gotta keep moving.
On doit continuer notre route.
Giddyup! We gotta keep moving!
- Allez, on doit continuer à avancer!
We gotta keep moving...
On doit avancer...
We gotta keep moving.
- On ne peut pas rester immobile.
- We gotta keep moving.
- Il faut avancer.
We gotta keep moving.
On doit continuer.
We gotta keep moving.
On doit continuer d'avancer.
Lord Poggle says leave it. We gotta keep moving.
Le seigneur Poggle dit de la laisser, nous devons avancer.
- We gotta keep moving. Go.
- Bouge, bouge.
- C'mon, we gotta keep moving.
- Allez, il faut qu'on bouge!
Okay, we gotta keep moving here, stay ahead of Simon.
Bon, il faut aller de l'avant, rester un pas devant Simon.
- We gotta keep moving!
- On bouge!
We've gotta keep moving until we find shelter.
Nous devons trouver un abri.
- We've gotta keep moving! - He's frozen.
- Il faut continuer!
We've gotta keep moving.
Il faut qu'on parte d'ici.
Have you forgotten your basic problem? We've gotta keep moving.
And the home
- We've gotta keep moving! - You're coming with us!
Venez!
We've gotta keep moving.
Il faut qu'on continue.
We've gotta keep moving!
Il faut continuer.
Keep moving. MAN : We gotta get out of here.
- Il faut qu'on y arrive.
Steven, we've gotta keep moving.
Steven, on doit continuer.
We gotta keep him moving.
Qu'il bouge :
We gotta hurry all the same, okay, Jack? Let's just keep it moving.
Nous devons nous dépêcher.
Keep moving, we gotta hook up with everybody at the creek.
Ne perdons pas de temps, il faut qu'on retrouve tout le monde à la rivière.
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta get out of here 250
we gotta go right now 21
we gotta move 158
we gotta do something 89
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta get out of here 250
we gotta go right now 21
we gotta move 158
we gotta do something 89
we gotta move fast 16
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
keep moving 877
we got this 371
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
keep moving 877
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we got a case 27
we got a 150
we got work to do 120
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we got a case 27
we got a 150
we got work to do 120